Читаем Командировка во Вселенную полностью

Наверное, он действительно перевел ей все свои деньги, потому что за электричку на этот раз платила Элеонора. В сторону космодрома вагоны шли почти пустыми, и у Жака получилось занять пару удобных кресел. Они сидели, отстранившись друг от друга, и оба были чем-то смущены. На счастье, мимо проходил торговец газетами. Жак протестующе замахал руками, но Элеонора купила одну. Наличие денег вызывает у всех представительниц женского пола неодолимое желание покупать. Элька оправдывала себя тем, что еще плохо читает на новом языке и ей нужно тренироваться. Сначала она хотела просто пролистать газету, но на третьей странице ей бросилась в глаза фотография корабля гридеров, на котором она провела несколько мучительных дней. Элеоноре тут же захотелось стать маленькой мышкой и спрятаться под кресло. Наверняка писали о том, что нужно схватить Жака, Дэна и всех остальных, кто имел неосторожность привести этот корабль к Зену. Преодолев себя, она попыталась прочитать, о чем всё-таки пишут. Складывая по слогам непривычные слова, она старалась постигнуть их смысл и чувствовала, что в голове у нее что-то не сходится.

– Жак, скажи мне, пожалуйста, мусорщики читают газеты? – вкрадчиво спросила Элеонора.

– Никогда. Если только порнографические журналы, – с готовностью ответил он.

– А ты? – Она отделила Жака от мусорщиков и надеялась, что ему это понравится.

– Я тоже не люблю. А что? Пишут что-нибудь интересное?

– Да нет. Ничего такого, – как можно более равнодушным голосом сказала она, – просто гридеры обещают 10 000 монет за информацию о пропавшем вблизи Земли корабле или 100 000 за сам корабль тому, кто его доставит.

Жак вырвал газету, оставив несколько клочков у нее в руках. Он вперился глазами в заметку и, казалось, сейчас прожжет дыру в фотографии.

– Элеонора, – прошептал он, впервые назвав ее по имени. До этого он избегал называть Эльку как-либо. – Ты не представляешь, какая ты умница.

– Представляю, – безучастно ответила она.

– Мне нужно связаться с посольством. – Жак вскочил со своего места и замахал руками. – Проводник, телефон сюда, быстро!

Из дальнего угла вагона сквозь толпу протиснулся заспанный проводник.

– Наберите мне номер посольства федерации гридеров, – потребовал Жак.

Но железнодорожник не торопился выполнить его просьбу. Вначале он достал из кармана так популярный здесь прибор для денежных расчетов и набрал на клавиатуре несколько цифр. Элька ткнула пальцем в блестящую пластину, и возбужденный до предела Жак получил наконец телефонную трубку.

– Алло, секретарь, – заорал он. – Какого черта? Дайте мне секретаря посольства федерации гридеров.

«Всё-таки все мужчины очень похожи, когда речь заходит о больших деньгах, – с печалью подумала Элеонора. – Даже Жак».

– Соедините меня с послом… Говорит Дкежрак Тлаюкунма Кхреэ, хозяин шхуны «Эльсидора». Я пригнал вам корабль, который вы искали. – Жак говорил быстро, Элеонора даже не всё понимала. Он едва успел закончить разговор, как им уже нужно было выходить. Поезд подошел к космопорту.

К своему гиперпереходу они бежали со всей возможной прытью. Жак путался в сумках с покупками и сбивал с ног гуманоидов, не успевших вовремя убраться с его дороги, но упорно не снижал скорости и не желал поделиться с Элеонорой даже частью своей неудобной ноши. Покружив немного по зеленой лужайке, они обнаружили свой шар и увидели, что их уже встречают. Дэн и штурман, которого Элеонора видела только один раз на собрании, бросились им навстречу.

– Нормально! – в восторге заорал Дэн. – Мы прилетели забрать ваши трупы, а вы тут по магазинам шляетесь!

Дэн треснул Элеонору по плечу своим крюком так, что она едва удержалась на ногах. Подобной фамильярности в отношении Жака он позволить себе не мог и лишь заискивающе посмотрел ему в глаза.

– В чем дело, Дифор? – Жак обратился к штурману, вставшему перед ним навытяжку.

– Господин Жак, произошел досадный сбой. – Дифор замялся, вдохнул в себя побольше воздуха и с усилием продолжил: – Когда вы перемещались на Зен, луч вашего гиперперехода прошел через корпус корабля. Капитан слишком поздно заметил ошибку.

Лицо Жака стало бледным. Он выронил сумки и опустился на траву.

– Почему мы не погибли? – Его голос был вялым и безжизненным.

– Я не могу этого понять, господин Жак. Вы были перемещены через стометровую металлическую конструкцию и, как я вижу, нисколько не пострадали… – Лицо штурмана выражало растерянность и радость. – Мы с Дэном прибыли сюда по приказу капитана Керина, чтобы забрать ваши тела и предать их обрядовому огню в соответствии с традициями.

– В этом нет необходимости, Дифор. – Жак начал постепенно приходить в себя, и к нему вернулась обычная уверенность в себе. – Сейчас переход работает нормально?

– Да, господин Жак.

– В таком случае я отправляюсь на корабль. – Жак отдал сумки штурману и повернулся к Элеоноре. – А для тебя я найму катер.

– Нет, я пойду с тобой. – Элеонора опасалась доверять свою жизнь загадочному гиперпереходу, способному устраивать неприятные сюрпризы, но расставаться с Жаком даже на час ей очень не хотелось.

– Дэн сопроводит тебя.

– Нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги