Читаем Командировка в сказку полностью

Когда Лили забеременела, ей пришлось бросить учебу в колледже. За последнюю пару лет она сме­нила уже несколько работ, но все они были низко­оплачиваемыми. Получение должности в отделе ре­кламы местной газеты стало для нее огромным успехом. Она могла больше денег тратить на ребен­ка, а со временем договориться о возобновлении учебы в колледже.

Поставить своим отказом под угрозу их с Денни будущее Лили не имела права. Ее сын никогда не бу­дет ни в чем нуждаться! Кому как не ей знать, что такое несчастливое детство, поскольку мать большую часть времени сидела без работы и все накопления отдавала мужу, когда тот возвращался домой после очередного загула.

Лили ничего не оставалось, как согласиться заме­нить Джули и поехать в Монтебьянко. Она попыта­лась успокоить себя тем, что вероятность того, что их с принцем дороги пересекутся, ничтожно мала. А Денни взяла к себе на время ее лучшая подруга. Все­го два дня в Кастелло-дель-Бьянко, и она вернется домой. Ничего страшного!

Ну, кто мог представить, что она окажется в тюрь­ме? Хватились ли ее в Порт-Пьере, поняв, что она за­держалась в Монтебьянко? Может быть, уже кто-нибудь забеспокоился и связался с властями? Это ее единственная надежда. Если друзья сообщат куда надо о том, что она пропала в Кастелло-дель-Бьянко и не выходит с ними на связь, американский консул по­требует предоставить ему информацию о ее передви­жениях по королевству и местонахождении.

Отдаленный стук задвижки заставил Лили вско­чить на ноги. Сердце забилось еще сильнее. Неужели кто-то шел, чтобы поговорить с ней? Может быть, они решили отпустить ее? Или привели новую за­ключенную?

Лили приникла к решетке, напряженно всматрива­ясь в темноту. Из глубины коридора до нее доносилось эхо шагов, но разглядеть что-либо было невозможно. Раздался звук голосов, но потом все опять стихло. Лили нервно сглотнула. Ей оставалось только ждать. Казалось, прошла вечность, прежде чем в узкой по­лоске света появилась фигура мужчины.

Несколько мгновений он, похоже, молча изучал ее, а потом шагнул по направлению к ней. Сердце Лили замерло, а на глаза навернулись слезы. Боже! Ну не может быть судьба такой жестокой! Перед ней стоял принц Монтебьянко! Он выглядел так же по­трясающе, как на фотографиях в журналах. И почти так же, как в ее воспоминаниях. Вот только черные волосы были подстрижены чуть короче.

Как она могла решить, что, перед ней обычный выпускник Тулейнского университета, когда они встретились в Новом Орлеане? Поразительная наив­ность! Непонятно, как можно было сразу не догадать­ся, что этот человек из богатой привилегированной семьи. И что между ними — пропасть!

— Оставьте нас вдвоем, — приказал Кавелли со­провождавшему его человеку.

— Но, ваше высочество, я не думаю...

Vattene via[1]!

Si, Mio Principe.

Мужчина поклонился принцу и поспешил по тем­ному коридору к выходу.

У Лили от волнения перехватило дыхание.

— Вы обвиняетесь в попытке вывоза из страны культурных ценностей Монтебьянко, — холодно про­изнес Кавелли, когда в коридоре затих звук шагов.

От удивления и неожиданности у Лили расшири­лись глаза.

— Что?! — переспросила она, поскольку совсем не ожидала такое услышать от своего «гостя».

— Две статуэтки. Волк и девушка. Их нашли в ва­шем багаже.

— Но это обычные сувениры, — прошептала Лили, до конца не веря в реальность происходяще­го. — Я их купила у уличного торговца.

— Эти статуэтки украли из музея три месяца назад.

Лили почувствовала, как у нее подгибаются коле­ни. О боже!

— Я ничего об этом не знала. И не имею к краже никакого отношения. Мне хочется скорее вернуться домой!

В ушах гулко отдавался стук сердца. Все так стран­но! И эти обвинения, и отношение Кавелли к ней. Видимо, он ее не узнал. Ну конечно, принц понятия не имеет, кто она. Неужели она ожидала, что он вспом­нит ее? Лили горько усмехнулась про себя.

Принц засунул руки в карманы и подошел ближе к решетке. Его взгляд был прикован к девушке, но та ничего не смогла прочесть в стальных глазах. Ни жа­лости, ни осуждения, ни единого намека на то, что он узнал ее... ничего. От него веяло холодом. Вид принца выражал лишь высокомерность и собствен­ную значимость. Трудно поверить, что когда-то она провела много часов рядом с этим мужчиной. О чем они могли разговаривать?

Сразу вспомнилась та ночь, когда она лежала воз­ле него и чувствовала тепло дыхания на своей коже. У нее не было никакого сексуального опыта, но Нико вел себя с ней так нежно и внимательно, что страх мгновенно улетучился. В его объятиях она чувствова­ла себя особенной, желанной...

Если бы не Денни, то она давно бы решила, что все это ей приснилось.

Лили отвела взгляд, не в силах больше смотреть в ледяные глаза принца, хотя они и были удивительно притягательными. Она раньше никогда не задумыва­лась об этом, но теперь, снова столкнувшись с Ка­велли лицом к лицу, вдруг поняла, как поразительно Денни похож на отца. Ей ужасно захотелось оказать­ся рядом с сыном, чтобы прижать его к груди.

— Боюсь, что это невозможно.

Перейти на страницу:

Похожие книги