Читаем Командировка в сказку полностью

Principessa Лилиана Кавелли — жена будущего короля и мать его наследника, — продолжил он. — Ей необходимо помнить об этом, чтобы не опозорить имя Кавелли, в том числе и собственного сына. Как член королевской семьи она не должна забывать, что речь идет не о личных желаниях, а о чести, обяза­тельствах и вековых традициях.

— Но все это так... расточительно, — оправдыва­ясь, протянула Лили.

— Так может показаться лишь на первых порах, но скоро ты все сама увидишь. Ты еще поблагода­ришь меня за то, что я постарался подготовить тебя к твоей будущей роли.

Лили отвернулась в сторону. Проклятие, как ему удалось заставить ее почувствовать себя мелочной? Главное, из-за чего? Сотни тысяч долларов на туфли, сумочки, ремни, шарфы, пальто, даже белье.

Она подумала о Денни, вспомнила его очарователь­ную улыбку и как у него загорались глаза, когда она приходила домой после рабочего дня. Сердце Лили на­полнилось любовью. Благодаря этому сумасшедшему повороту судьбы ее мальчик никогда не будет голо­дать, нуждаться в лекарствах, в теплой одежде холод­ной зимой или в крыше над головой. Он для нее был всем: ради него она готова носить и тряпье, и «Прада» с «Гуччи».

Вскоре Нико оставил ее одну в парикмахерском салоне, пообещав заехать за ней через пару часов.

Сначала ей вымыли и подстригли волосы, потом наложили на них маску и завернули во что-то. Еще две женщины занимались педикюром и маникюром. До рождения Денни Лили иногда радовала себя по­ходами в салоны красоты, но не такие дорогие, разу­меется. А после появления ребенка у нее уже никог­да не появлялось лишних денег. Она даже забыла, насколько это приятно.

Когда женщины закончили свою работу и Лили уже сушила лак на ногтях, ее внимание привлекла вошедшая в салон женщина с карликовым шпицем на руках. За ней следовала небольшая свита. Кон­фетка, а не женщина! Сама элегантность! Красивее женщины Лили в жизни не видела. Длинные черные волосы касались ее талии и струились каждый раз, когда она поворачивалась. Под жакетом на ней была тонкая блузка, на ногах обтягивающие черные джин­сы и ярко-красные туфли на высоченных шпильках. Огромные очки придавали всему ее виду особый шик, хотя сама Лили была бы в них больше похожа на жука.

Женщина такого типа и нужна Нико. Наверное, он хотел, чтобы она стала такой, от этой мысли Лили немедленно впала в тоску.

Сотрудницы салона подбежали к красавице, уса­дили ее, принесли кофе и о чем-то принялись шепо­том разговаривать. В следующее мгновение женщина поднялась и направилась к креслу Лили.

Когда незнакомка сняла черные очки, Лили уви­дела красные, заплаканные глаза и нервно сглот­нула.

— Лилиана Морган? — услышала неожиданно она.

— Э... да.

— Принцесса Антонелла Романелли, — надмен­ным голосом представилась женщина. — Как я по­нимаю, это вы украли у меня жениха.

Лили нервно сглотнула. О боже!

— Простите, — пробормотала она. — Да, я. Нужно ли все объяснять этой женщине? Или луч­ше держать язык за зубами в надежде, что та ско­ро уйдет? Кто бы ей подсказал, что надо делать, столкнувшись лицом к лицу с разгневанной прин­цессой!

Антонелла положила руку, украшенную кольцами с огромными камнями, на свою тонкую талию.

— Как тесен мир, не правда ли? Вот я... улетела из Монтебьянко, чтобы залечивать раны, нанесенные моей гордости, и тут появляетесь вы. Судьба порой бывает слишком жестокой, не так ли?

К удивлению Лили, она заметила слезы в глазах принцессы и машинально протянула руку, чтобы успокоить женщину.

Антонелла отпрянула назад, не позволив Лили до­тронуться до себя.

— У меня хорошо получается отпугивать жени­хов.

Она взяла салфетку со стола и поднесла к глазам, но потом ее взгляд медленно прошелся по Лили, без наглости, но достаточно цинично, оценивающе.

— Почему он выбрал тебя? Скажи, что ты сделала с ним? Dio, я ничего не вижу, — сказала принцес­са. — Уверена, что ребенка было бы недостаточно, чтобы все так круто поменять.

— Я сочувствую вам, ваше высочество, — произ­несла Лили, оскорбленная замечанием. — Но не все принадлежат к элите, и не все так же красивы, как вы. А мой сын — не ваша забота.

Антонелла рассмеялась, но веселости в ее смехе не было.

— О, моя дорогая девочка, прости, что обидела тебя, но ты не можешь представить, как дорого ты мне обошлась. Представить себе не можешь.

И прежде чем Лили успела что-либо ответить, принцесса поспешила к выходу, щелкая пальцами и быстро говоря по-итальянски. Пока ее свита собира­лась вокруг нее, она взяла свою собаку из рук асси­стентки, и все они вышли из салона.

Лили молча наблюдала за всем, и вдруг у нее в голове промелькнуло: «Принцесса Антонелла была влюблена в Нико. Означало ли это, что Нико тоже любил ее?»

Перейти на страницу:

Похожие книги