Читаем Кольцо света полностью

В эту секунду из коридора послышался шум: кто-то приближался к комнате. Рэйчел юркнула за шкаф. Это было не самое надежное убежище, но если вдруг кто-то заглянет сюда, то вряд ли сразу ее заметит. С бешено колотящимся сердцем девушка прислушалась. Снаружи раздались голоса, один из которых, как она сразу же безошибочно определила, принадлежал мисс Грейсток.

– Она глупа и наивна, я вас уверяю, – донеслись до нее слова начальницы отделения, сопровождавшиеся ехидным смешком. – Эта девушка идеально подходит для нашей с вами цели.

– Мелинда, умоляю вас, – еле слышно бормотал в ответ мужской голос. Рэйчел пришлось напрячь слух, чтобы разобрать его слова. – Это не самое лучшее место для подобных обсуждений. Не забывайте, прошу вас, если мисс Паркер хоть что-то заподозрит, все пропало.

Рэйчел перестала дышать. Неужели этот мужчина только что произнес ее имя? Его голос показался ей смутно знакомым. Мысленно она пробежала все свои разговоры, которые вела за последние несколько дней в пансионате, и, к своему ужасу, поняла, что сейчас за дверью мисс Грейсток разговаривает с доктором Блэком, главой клиники. Рэйчел с шумом выдохнула и снова замерла, прислушиваясь. Что же они планировали? Каким образом это связано с ней? Подождав еще пару минут, Рэйчел осторожно выглянула в коридор и, никого не заметив, пулей понеслась к себе в комнату. Только уже у себя она заметила, что до сих пор сжимает в руке вырезки из газет, которые схватила с кровати Майка.

* * *

Для меня все складывалось как нельзя лучше, несмотря на заляпанные грязью штаны. Мой новый знакомый, Майк Олсен, проводил меня до кабинета директора, где мне предстояло представиться и изложить цель своего прибытия.

После того как все формальности с бумагами были улажены, секретарь предложил мне занять одну из жилых комнат пансионата, предоставленных специально для персонала. Должно быть, они не знали о нашей договоренности с Джоном Греем, что в нерабочее время я буду держаться от этого места подальше. Мне, однако, это предложение было только на руку, поэтому, разумеется, я дала свое согласие. Теперь, поселившись здесь, я смогу больше работать над своими прямыми обязанностями, то есть вести расследование, которое Генри мне поручил.

Комната оказалась маленькой и довольно скромной, но я ведь и не планировала задерживаться здесь надолго. Как только узнаю то, что мне нужно, сразу же вернусь в Лондон. Мне предстоит познакомиться и сблизиться с клиентами пансионата, а также – по возможности – со здешними работниками. Думаю, они располагают кое-какой информацией. Начать, как я полагала, мне следовало с Майка Олсена. Он упомянул по дороге сюда, что работает здесь недолго. Всегда интересен взгляд человека со стороны, еще не успевшего здесь толком обжиться. И возможно, ему известны слухи и легенды, которыми обросло это место.

Чем быстрее я приступлю к своим обязанностям, тем быстрее вернусь в Лондон к Генри. От этой мысли я радостно вздохнула.

* * *

Рэйчел сидела на кровати в своей комнате и пристально смотрела в пустоту. Сначала случайно подслушанный разговор мисс Грейсток и доктора Блэка, в котором упоминалось ее имя. Потом она прочитала вырезки, принесенные из комнаты Майка. Эти статьи запутали ее еще больше. Самая старая из газетных вырезок датировалась двадцатью годами ранее. Тогда еще этой клиники, возглавляемой доктором Чарльзом Блэком, не существовало, а на ее месте находился интернат для девочек-подростков. В статье упоминались таинственные исчезновения нескольких девушек, случившиеся в то время.

Из другой статьи Рэйчел узнала, что позже на месте интерната была основана психиатрическая лечебница, которая в скором времени также была закрыта после загадочного и необъяснимого исчезновения одной из пациенток.

Рэйчел сидела сама не своя, когда на глаза ей попалась более свежая заметка из газеты двухлетней давности. Автор статьи в ярких красках описывал зловещее исчезновение молоденькой санитарки, работавшей в «Тихой обители» на той же должности, что и Рэйчел в настоящее время. Звали пропавшую сиделку Джулия Уилсон.

Некоторое время Рэйчел сидела, ничего не понимая. Такого просто не могло быть. Люди не могут вот так бесследно исчезать. Должно быть какое-то логичное объяснение всему, что происходило в этом месте.

Одно Рэйчел знала наверняка: ей не следует искать разгадку и ждать ответов на свои вопросы. Нужно как можно скорее покинуть клинику. Ничто не должно удерживать ее здесь. Даже Майк…

* * *

В надежде познакомиться со здешними сотрудниками я прошла в столовую. Я полагала, что за обедом мне удастся вывести кого-нибудь из них на откровенный разговор, который помог бы моему расследованию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер