Читаем Кольцо полностью

Улица была заполнена взволнованными людьми, нагруженными узлами, вокруг слышалось лошадиное ржание и скрип телег, визжали свиньи, пищали цыплята; с плачем бегали потерявшиеся дети; лаяли и дрались собаки.

Кристофер нырнул в толпу. Единственным его желанием было добраться до двери, ведущей домой. Дорогу он теперь знал. Он бежал по тем же кривым улочкам, где несколько дней назад они шли с Молли. Или несколько часов? Он этого не знал. Даже переулки были заполнены людьми, и ему приходилось протискиваться через толпы. В воздухе летали горящие головешки и тлеющая солома. По мере сил он старался затаптывать те, которые падали на землю у него на виду. Но смысла в этом не было никакого.

«Неудивительно, что город выгорел так быстро. В таких условиях повсюду неизбежно будут возникать всё новые очаги возгорания».

Он не мог этому помешать. Даже замедлить этот процесс было ему не под силу.

«Просто беги отсюда».

Повернув ещё несколько раз и немного попетляв, он остановился подождать мэтра Мерримана, и они огляделись, нет ли преследователей.

– Похоже, они заблудились.

– Похоже, это мы заблудились, – ответил мэтр Мерриман. После бега по узким улочкам он тяжело дышал.

– Я знаю эти места как свои пять пальцев, – возразил Кристофер.

– Я бы, пожалуй, тебе поверил, Кит, если б не одно обстоятельство: твоих пяти пальцев пока не существует – они появятся только через несколько сотен лет.

– Не ворчите.

Они завернули за угол и вновь огляделись. Кристоферу совсем не хотелось с разбегу врезаться в этого громилу-стражника, и он не сомневался, что мэтру Мерриману на сегодня тоже хватило.

– Чисто, – проговорил он. – Вперёд, на танки!

И, не дав мэтру Мерриману времени спросить, что такое «танки», он бросился в глубь переулка.

– Может, нам пора промочить горло?

– Да поторапливайтесь же! – подбодрил аптекаря Кристофер.

– Эх, я бы сейчас с удовольствием поел пирога с угрём! – Но, взглянув на выражение лица мальчика, мэтр Мерриман понял, что с ужином придётся повременить. – Слишком это всё суматошно. Не привык я к такому.

– И я не привык, – кивнул Кристофер. – Я тоже на пределе возможностей. – И он твёрдым жестом подтолкнул мэтра Мерримана в плечо. – Давайте побыстрей отсюда выберемся.

– Погоди, – остановил его аптекарь. – Я кое-чего не понял. Мне показалось – или феникс на мантии Духодуя точно такой же, как у тебя на кольце?

– Да, такой же.

– Стало быть, это правда, и Духодуй как-то во всём этом замешан?

– Похоже на то, – подтвердил Кристофер. – Но я не понимаю как.

– Дела Вселенной непостижимы, мой мальчик.

– Это сейчас не принципиально. – Кристофер вдруг понял, что делать дальше. – Рассказывайте всем, кого встретите, что Духодуй поджигает город. Я отправлюсь домой и разузнаю всё что смогу, но вам нужно как можно скорее уйти отсюда. Собственно, вас здесь давно уже не должно быть.

– Думаю, ты прав, – вздохнул мэтр Мерриман. – Но это же так интересно!

– В каком-то смысле, – согласился Кристофер. – Но как вы думаете: если не спать сутки подряд в одном столетии, а потом ещё двенадцать часов в другом – то ведь устанешь вдвойне, правда?

Мэтр Мерриман улыбнулся:

– Наверняка. Поэтому беги скорее домой. Иногда надо отстраниться от истории, чтобы её осмыслить. – Аптекарь положил руку на плечо мальчику. – Давай-ка поищем твой портал в будущее.

Они сделали глубокий вдох и побежали дальше.

Из сумрака позади них тихо выросла тень и направилась вслед за ними.

Добежав до реки, Кристофер спустился по каменным ступеням и так резко остановился, что мэтр Мерриман чуть не сбил его с ног.

– Эй! – проворчал он. – Осторожней!

Пути дальше не было. Прилив изменил русло, и вода залила половину лестницы.

Проход к дому теперь под водой.

– Какой же я идиот! – воскликнул Кристофер. – Как я об этом не подумал!

Мэтр Мерриман смотрел на него, ничего не понимая:

– Ты о чём?

Кристофер в отчаянии огляделся по сторонам:

– О том, что мне придётся найти другой путь домой.

«Но как?»

Словно в ответ на его немой вопрос, с набережной послышался хриплый голос:

– Вам не уйти.

<p>Глава 13</p><p>Город в огне</p>

Кристофер и мэтр Мерриман медленно обернулись. Теперь Темза текла у них за спинами. На набережной стояли Аллилуйя Духодуй, Игнатий и ещё шестеро мужчин в длинных чёрных мантиях.

– Приведите сюда мальчишку, – приказал Духодуй, и трое мужчин, в мгновение ока преодолев ступеньки, грубо схватили Кристофера под руки.

– Поосторожнее там! – воскликнул мэтр Мерриман. – Вполне можно обойтись и без рукоприкладства!

– Я задал тебе вопрос, щенок, – процедил Духодуй, не обращая внимания на аптекаря. – Как ты здесь появился?

Кристофер, стараясь держать голову прямо, угрюмо взглянул на проповедника и не ответил.

– Это мой племянник, сын моей сестры, – вмешался мэтр Мерриман. – Они живут за городом. – Он принялся было рассказывать длинную историю о своей воображаемой сестре, но Духодуй не слушал. Наклонившись, он внимательно рассматривал Кристофера, трогал его одежду и тихо бормотал себе под нос:

Перейти на страницу:

Все книги серии Страж огня

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей