Читаем Колосья под серпом твоим полностью

[148] Двадцать миллионов бедных маленьких винтиков (фр.).

[149] Селецкий обвинялся в гипнотизме и колдовстве.

[150] Заговор (белорус.).

[151] Чесаный лен

[152] О белорусском происхождении (лат.).

[153] Тело длинное, да ноги коротки (пол.).

[154] Грезы, видение наяву (белорус.). "Мроя" описана в книге "Здоровья путь верный", изданной в 1715 году.

[155] "Готский альманах" – дипломатический ежегодник (начало издания – 1763), который следил за генеалогией высшей европейской аристократии. Кроме печатания известий о ней, он занимался генеалогическими исследованиями, поисками и геральдикой. Дебри – мещанский район под Могилевом, раньше – разбойничье урочище. Дэбрэ – книга английского пэрства.

[156] Корста – гроб из цельной колоды (белорус.).

[157] Выйти из игры (фр.).

[158] Для подготовки и зондирования почвы и для того, чтобы этот визит не был таким малоудовлетворительным, как первый (фр.).

[159] В пятницу и субботу вербной недели, шестой недели великого поста, во всю длину кремлевских стен – от Спасской до Никольской башни – и занимая половину площади, начинал гомонить рынок "Верба". Палатки, лавочки. Ювелирные изделия, звери, птицы. По краям, возле Василия Блаженного и Никольской башни, – торговцы вербой, свистульками, игрушками, воздушными шарами

[160] Старых тупиц (фр.).

[161] Осенью следующего, 1861 года из разрозненных групп и лиц в Петербурге возникла организация "Земля и воля", которая действовала в восстании рядом с белорусами, литовцами и поляками. Несмотря на малочисленность, имела большое значение, как начало демократического движения.

[162] Божья расплата (лат.).

[163] Вы недовольны? (фр.)

[164] Вы увидите результаты и сумеете их оценить (фр.).

[165] Князь, мое настроение носит отпечаток грусти, но неохотно сделанные уступки – самые худшие из всех, какие можно было бы сделать (фр.).

[166] Вражеская колонна отрезала ее во время баталии под Аустерлицем, и с того времени она так и не сумела вырваться оттуда (фр.).

[167] Вы понимаете, что мне более выгодно уйти раньше. Лучше уйти перед боем (фр.).

[168] Маленького временного правительства под защитой доброй маленькой цитадели Варшавской (фр.).

[169] На Старом Месте, у фонтана, полковник Трепов схватил по морде (пол.).

[170] Огласить; буквально – отбарабанить (пол.).

[171] Он не пользуется уважением; он остроумный; он горбатый. Этот паук носит конституцию в своем горбу (фр.).

[172] Дмитрий Милютин. Его брат, Николай Милютин, был сенатором, а позднее статс-секретарем по делам Царства Польского.

[173] "У нас слишком легко смотрят на это дело". – "Я знаю точно, что положение очень серьезное". – "Т-с-с! Не надо об этом говорить" (фр.).

[174] Руководить – это предвидеть (фр.).

[175] Что надо сделать в Польше?" – "Сменить систему, сударыня". – "Я тоже так думаю, но вот министр внутренних дел слишком пылок и говорит о строгих мерах". – "Но мы на протяжении тридцати лет были строгими, сударыня, а к чему мы пришли?" (фр.)

[176] Падают лишь в ту сторону, куда наклоняются. Если мы упадем в Польше, так только от полицейских мер, которыми заменили идеи правительства (фр.).

[177] "Послание Павла к римлянам" (XIII, I).

[178] Своеобразные коммуны, описанные в утопических произведениях Фурье

[179] Бредом деспотизма (фр.).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза