Читаем Колонизатор полностью

   - Вырублю в лесу жердь и закантую.

   Пауза

   - Есть, действую.

   А вот дальше началось полное безобразие. Девочка сняла с плеча свое игрушечное ружьецо, переломила, извлекла из ствола один патрон и вставила другой. Движение, которым она вскинула оружие к плечу и навела ствол на Джека, говорило о хорошем навыке.

   - Не убивай меня! - Чувствуя, как слабеют ноги, и скапливается тяжесть внизу живота, мальчик собрал в кулак всю волю, чтобы не рухнуть.

   - Гадкие американские дети! Ты не обделался? Тогда повернись спиной.

   - Лучше встречу смерть лицом.

   - Мне не лицо нужно, а твоя задница. Не в лоб же шприц втыкать.

   - Зачем ты хочешь меня усыпить?

   - Чтобы загрузить на катамаран и увезти отсюда. Погибнешь ведь, если останешься один.

   - Я и сам могу сесть в твою посудину.

   - Договорились. Держи конец. - Девочка выбросила на берег якорек. - Не выбирай, а отходи, держа в натяг. Нет, не приближайся, дай мне отойти. - Сойдя на берег, она, не выпуская оружия из рук, отошла в сторону. - Грузи свои манатки.

   Дождавшись, пока он затащит на палубу сумку и чемодан, приказала отцепить от ее рюкзака скатку, расстелить и лечь на бок к ней спиной. В последний момент он все-таки попытался отговорить ее от намерения всадить заряд в его ягодицу.

   - Я не стану больше на тебя нападать. Может быть, обойдемся без выстрела.

   - Собственному опыту я доверяю больше, чем твоим словам. Впрочем, если ты так боишься боли, снотворное можно принять орально. Но я не приближусь к тебе, пока ты бодрствуешь. Подожди, сейчас принесу сонных листьев.

   И эта малявка спокойно направилась к зарослям. Джек несказанно изумился такой непосредственности. Ведь пока она разыскивает свои листья, он легко может уплыть. Река обязательно выведет его к людям. Без помощи этой... пигалицы.

   Уже привстал с подстилки, когда два глаза, слегка выставившиеся из воды в нескольких метрах от катамарана, вернули его мысли в иное русло. Он вынужден подчиниться, иначе погибнет. Это не его мир.

   Девочка вышла из зарослей значительно дальше того места, где исчезла из виду. Пучок листиков положила прямо на влажный песок у обреза воды. Отошла.

   - Возьми это. Тщательно пережуй, не глотая. Подержи во рту. - И, через некоторое время. - Теперь выплюнь и ложись. Надо несколько минут, чтобы уснуть.

   Плюнул прямо в торчащие из воды глаза. Не долетело. Но неслабая пасть заглотила жвачку. Легкое завихрение, и все утихло. Теперь глаза оказались на полтора метра ближе.

   Лежать было удобно. Тело расслабилось, мысли ушли. Он прекрасно слышал звуки леса и видел, как на табло комба на его запястье отсчитываются секунды. Кисленький вкус сонной травы оставил во рту приятное ощущение, прогнавшее жажду. Спустя пять минут услышал:

   - Ты спишь?

   - Не крепко. Вроде как подремываю, но телом владею. - Для иллюстрации шевельнул кистью правой руки, лежащей сверху на бедре.

   Почувствовал, как качнулась палуба, принимая вес девочки. Увидел, что, переступив через его ноги, она взялась за рычаг, и стала его плавно раскачивать. Катамаран вышел на середину русла и бодро заскользил вниз по течению, заметно, впрочем, это течение опережая. Клацнули ружейные запоры, и патрон в стволе был заменен. Стукнула крышка ящика.

   - На, вот, перекуси. - Лепешка с толстым ломтем отварного мяса пришлась кстати. - Ешь спокойно, не отниму. У меня еще есть. - Она жевала точно такой же бутерброд, продолжая приводить судно в движение.

   Странное устройство. Не скрипнет, не стукнет, а ход заметный, напористый. Берега отбегают за корму, повороты следуют один за другим. Ширина реки метров пятнадцать. Течение слабое. Интересно, когда же им встретится хоть какое то жилье? И что, они так и будут всю дорогу молчать?

   - Меня Джеком зовут. А ты Рони?

   - Да. Мне сообщили, что ты Джек Макдауэлл. Следуешь в школу. Нам по пути. Тебя высадили не там. Булда впадает в Зину в трех километрах от твоего места назначения. И ждал тебя там хранитель лесов. Да вот не дождался. Наши полагали, что ты передумал приезжать. А вместо этого тебя высадили на триста километров западнее, из-за неверного чтения букв в вашем, не к ночи будь помянутом, языке.

   - Ты говорила Зена и Балда?

   - Верно. Мы сейчас плывем по Балде.

   Джека не оставляло странное чувство. Восьмилетняя девочка разговаривает с ним, как взрослый с маленьким. Голос, интонации, мимика - все детское. Впечатление, что ребенок копирует взрослого, пытаясь выглядеть старше. Но это не копирование. И содержание речи....

   - Тебе восемь?

   - Да.

   - А твою маму, случайно, не Ловисой зовут?

   - Нет. Но книжки Астрид Линтгрэн она очень любит.

   - А ты?

   - Не очень. Я их не понимаю. Они какие-то чужие. Может быть позднее, когда познакомлюсь с культурой других миров.

   - Ты говоришь... и действуешь, словно взрослый человек. А в твоем возрасте полагается играть в куклы и учиться в начальной школе. Выписывать кривые буквы в тетрадках в косую линеечку и ронять с ложки на фартук черничное варенье. - Дик поймал себя на том, что и сам говорит взрослыми словами. Вот ведь, с кем поведешься....

Перейти на страницу:

Похожие книги