Читаем Колонист полностью

— Я бы не стал на это рассчитывать. Однако обрати внимание — там, у основания скалы, немного левее… Кажется, тропа, верно?

Винс посмотрел в указанном направлении. Неясная линия, окутанная глубокой тенью, была едва заметна. И действительно напоминала звериную тропу! Причем по ней регулярно кто-то ходил — в противном случае ее давно занесло бы песком!

Винс почувствовал, как знакомый холодок пробежал по спине.

— Полагаю, следует рассказать об этом остальным!

Джиджи повернулся и что-то негромко приказал одному из своих воинов; тот немедленно скрылся в туннеле.

Винс нашел подходящее место и уселся, опираясь спиной о скалу. Не торопясь осмотрел пещеру, в которую выходил туннель. Ее ширина не превышала двадцати футов, но своды были довольно высокими, так что света здесь хватало; впрочем, со стороны пустыни вход в пещеру оставался незаметным.

— Интересно, считали ли ленджи этот выход секретным, — задумчиво проговорил Винс. — Хотя, по крайней мере, в ближайшее время я не собираюсь спускаться вниз.

Джиджи слегка наклонил ушные щупальца.

— Я тоже. Но как, друг Винз, могло исчезнуть такое огромное море?

Землянин пожал плечами:

— Может, климат стал теплее. Или ленджи зачем-то использовали всю воду. Вполне подходящий источник энергии. — Его глаза скользили по склону.

Неожиданно Винс резко вскочил на ноги.

— Вон там какая-то птица!

Джиджи удивленно заморгал:

— Неужели ты не видел их раньше? Значит, твои глаза не обладают дополнительными возможностями при дневном свете! За последние несколько минут я разглядел не меньше дюжины. У них гнезда в пещерах на склоне скалы. Они летают не так легко, как птицы на Шанне — ведь здесь воздух гораздо менее плотный, — но я заметил, как они устремляются вниз, потом снова взмывают… и так несколько раз, пока не настигнут какого-нибудь мелкого зверька. Рассматривая их, я забываю, что забрался так далеко от дома.

Винс задумчиво покачал головой.

— Пожалуй, ты прав. — Он сделал еще один большой глоток воды. — Размах крыльев у этих птиц достигает шести футов или даже больше. Наверное, иначе им не удержаться в воздухе. А как твои глаза, Джиджи? Тебя не слепит дневной свет?

— Нет. Очень странно! Полагаю, мои зрачки превратились в черточки, не так ли?

— Да.

— Тем не менее я не испытываю никаких неприятных ощущений — во всяком случае, пока. Ты ведь знаешь, на Шанне бывают молнии; может быть, поэтому наши глаза способны приспособиться к яркому свету. Но каким бы полезным стало для нас твое ночное зрение! — Гуманоид ненадолго задумался. — А твой мир, Винз? Он так же красив, как Шанн? Или больше похож… ведь Волами тоже по-своему прекрасен, не так ли? Расскажи мне о твоем мире.

Винс вдруг почувствовал, что у него перехватило горло, и отвернулся от ипсомедянина.

— Он не так уж сильно отличается от Шанна — за исключением солнца. У нас есть деревья, океаны и горы. И довольно разнообразная животная жизнь. Некоторые районы похожи на Волами — мы называем их «пустынями», — но тени у нас коричневые, а не зеленые. Кора моей планеты много раз изменялась в прошлом, и то, что когда-то было океанским дном, превратилось в сушу. — Он на минуту замолчал. — На моем мире есть места, где вода замерзает и превращается в твердое вещество. Тебе наверняка не приходилось видеть ничего подобного?

— Нет, не приходилось. И на что похожа твердая вода?

— Иногда на стекло — материал, который уредды используют для окон в шаттлах. Только замерзшая вода гораздо более хрупкая. А порой она падает из туч… ну, как очень пушистый мех, чисто-белый, хотя, наверное, аналогия получилась и не очень удачная.

Джиджи тихонько вздохнул.

— Мне говорили, что Солнце — это звезда, вокруг которой вращается мир. Правда?

— Да. Вокруг такой звезды может вращаться несколько планет — на разных расстояниях. Вот почему существует так много различных рас, которые научились путешествовать в космосе.

— Ты рассказываешь замечательные вещи. Но поведай мне, Винз Кул Ло, раз уж твой мир, как и Волами, имеет солнце, какого цвета у вас небо? Неужели такое же чистое, изумительно синее?

Винс помолчал немного, стараясь немного успокоиться, чтобы голос снова звучал ровно и уверенно.

— Да, у нас синее небо. Когда нет облаков, оно совсем такое же.

Скрытое от глаз солнце уже клонилось к западу, и небо Волами заалело. Тень от скалы поглотила всю пустыню, осталась лишь тонкая сверкающая полоска у самого горизонта. Птицы как будто ожили, начали вести себя более активно, словно стремились закончить охоту до наступления темноты. А может быть, обитающие на земле существа стали гораздо резвее теперь, когда жара спала. Винс с облегчением почувствовал, как понижается температура воздуха; возможно, подумал он, атмосфера планеты более разряжена, чем на Земле, так что дневное тепло уходит быстрее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Классика фантастического боевика

Алтарь страха
Алтарь страха

Остросюжетные произведения американского писателя Эрика Расселла, вошедшие в сборник, сочетают в себе все достоинства детектива и научно-фантастического романа.Люди делают первые шаги к освоению Солнечной системы, но все их попытки заканчиваются трагически («Алтарь страха»). Ни один из семнадцати кораблей, отправленных к Венере, не долетает до цели; все они неизменно гибнут. Конструктор восемнадцатой ракеты пытается разобраться в причинах неудач. Но кто-то невидимый блокирует его расследование.Сверхсекретный научный центр теряет сотрудников («Взломщики мозгов»). Увольняясь или просто уходя в отпуск, они исчезают либо погибают при весьма необычных обстоятельствах. А с одним ученым происходит и вовсе странная история: он вдруг вспоминает, что двадцать лет назад... убил девушку. Память послушно рисует ему все подробности происшедшего. Жизнь превращается в ад, каждый встречный теперь кажется сотрудником ФБР. Что-то неладное творится с его сознанием, словно кто-то чужой поселился в мозгу...Содержание:    Вл. Гаков. Новое знакомство с Эриком Расселлом (предисловие)     Алтарь страха. (роман)    Взломщики мозгов. (роман)

Эрик Фрэнк Рассел

Научная Фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика