- Жалко, что мы потеряли миссис Томпсон. Что касается психической стороны, мы тычемся, как слепые котята. Квит может убить нас без предупреждения в любой момент, и мы даже не узнаем об этом.
Картер посмотрел на часы.
- Искать еще кого-нибудь нет времени. Доверимся собственным носам.
- Я знаю один нос, которому доверяю, - вставил я.
- Чей это?
- Шелли.
- Твоего кота Шелли?
Я вытер воду с глаз платком.
- А есть еще что-то по имени Шелли?
- Не знаю, - сказал Картер. - Шелли Винтерс?
Я так нервничал, что шуток не воспринимал. Я резко сказал:
- Ты думаешь, надо взять с собой Шелли Винтерса? Конечно я имею в виду своего кота. Этот дьявол и его слуги-мутанты воняют рыбой, а от этого запаха Шелли заводится, как мадам из Нью-Йорка после семи порций вишневого бренди.
- Ты хочешь пойти взять его? - спросил Картер.
- Ему не понравится дождь, - предупредил я его.
Картер развернулся к одному из помощников.
- Чэф, - с ужасно преувеличенной терпеливостью сказал он. - Я хочу, чтобы ты сходил к моей машине и открыл багажник. Внутри лежит запасной плащ. Ты не принесешь его сюда со страшной скоростью?
- Хорошо, шериф, - сказал Чэф и ушел за дом.
Мы немного подождали. Команда инженеров расширила отверстие специальной насадкой, и у них не было особых проблем, потому что земля была мягкой. То и дело обваливался пласт торфа, вызывая легкий оползень, и к тому времени, когда Чэф пришел с плащом, обвалы расширили отверстие до полутора метров в диаметре.
Мы осторожно подошли к краю и инженер угодливо посветил фонариком вниз, в темноту. Ничего, кроме мокрой земли, не было видно, ну, если только корни, камни и тени. Внизу, на дне ямы, в двадцати трех метрах от нас, ничего кроме темноты не было.
- Должно быть, довольно большая там пещера, - сказал бригадир. - Мы не могли ничего разобрать с фонарями. Широкая, глубокая и к тому же воняет рыбой.
- Это точно, - резко сказал Картер. - А теперь, как вы собираетесь спустить нас туда?
- Это достаточно просто, - сказал ему бригадир. - Мы надеваем на вас ремень и привяжем к бурлильной установке.
- А если нам хочется подняться, и быстро?
Бригадир пожал плечами.
- Боюсь, быстро у вас это не получится. Вам придется свистнуть, вам спустят веревку, вы прицепитесь и будете ждать, пока мы будем поднимать вас по одному.
Дэн сказал:
- Давайте надеяться, что полчища ада не будут дышать нам в спину, когда нам нужно будет подняться.
Картер вытер кончик носа.
- Я начинаю удивляться как вам удалось уговорить меня даже начать это.
- Шериф, - улыбнулся я. - Это тот самый героический поступок, за который упоминают шерифов в списках отличившихся.
- В задницу эти списки. Смотри, вот твой плащ.
Я взял плащ у промокшего и дрожащего Чэфа и пошел вокруг дома к подъездной дороге, где припарковывал "Фольксваген". Я посмотрел сквозь залитое дождем стекло и увидел Шелли лежащим уютным комочком на переднем сидении и видящим во сне мышей. Я постучал по стеклу и он зашевелился. Открыв дверь, я впустил холодный ветер и дождь, от чего он зевнул и потянулся, изобразив гнев на ощетинившейся мордочке.
- Шелли, - сказал я ему, - настал час платить за три года бесплатной еды, мокрых пятен на стульях и беспошлинных ночных добыч. Вот твой плащ. Пойдем и всыплем этому дьяволу прежде чем он выйдет и сделает то же самое с нами.
Я нагнулся в машину, чтобы завернуть его в плащ, и когда сделал это, то услышал первое сотрясение. Это было смутное, неприятное ощущение, больше похожее на гигантский поезд, проходящий внизу, чем на нормальное землетрясение. Я достаточно часто бываю в Лос-Анджелесе, чтобы знать, что такое легкое сотрясение по шкале Рихтера, это же было незнакомым, странным, сотрясением и продолжалось почти полминуты. Даже землетрясение, уничтожившее Сан-Франциско в 1906 году, длилось всего двадцать восемь секунд. Я в тревоге поднял руку и треснулся головой о дверной проем. Я чертыхнулся и Шелли неприязненно посмотрел на меня, как будто я был виноват в понижении температуры и в этих забавах с плащами.
- Отлично, все улажено, - сказал я ему. - Пойдем-ка.
Он мяукнул, когда я вытащил его из машины. Затем я сунул его под мышку и прошествовал вокруг дома, а он свободно покоился в это время на моей согнутой руке. Но я не был настроен симпатизировать кому-либо. Я был слишком напуган, возбужден и озадачен проблемой собственного выживания. Я поднес Шелли к темной дыре в земле, которую пробурили инженеры, и подержал его над ней, чтобы он мог почувствовать запах рыбы, поднимающийся из пещеры. Его розовые ноздри раздулись и он сильно дернулся, но я не отпускал его.
Бурильная команда стояла вокруг, уставившись как будто у меня окончательно съехала крыша. Один из них с сардонической заботой сказал:
- Вам нужна каска для кота?
Я проигнорировал замечание.
- Кот чувствует, что там внизу, - сказал я ему. - Чего не скажешь о вас.
- Да? Ну и что там? Что он говорит?
Шелли дернул ушами. Я с сарказмом в голосе сказал:
- Он говорит, что это похоже на окружного инженера-бурильщика, ведущего умный разговор. Но считает, что может ошибаться.
- Ладно, осади, - сказал инженер.