Никогда еще красавица Вэйчен не была такой сердитой. Не успела она вернуться к себе во дворец, как самые неутешительные новости посыпались на нее. После легкого полуденного обеда высокий темноволосый красавец, стоявший за троном ее царственного мужа и бросавший на нее испытующие взгляды, осмелился приблизиться на непочтительное расстояние. Мужская красота больше не привлекала ее, она вполне наслаждалась властью и своим высоким положением. Красавец, будто не замечая ее холодности, мягким глубоким голосом произнес:
– Приятно, когда даже царь слушается вас, не так ли?
Вэйчен отпрянула от него, словно от прокаженного, но он, нисколько не смутившись, продолжал:
– Однако все это скоро закончится.
Вэйчен напряглась, изо всех сил борясь с искушением прогнать наглеца, и произнесла как можно вежливее:
– Я бы на вашем месте поостереглась говорить такое жене царя.
Черноволосый рассмеялся:
– У следующего царя еще лет десять не будет жены. Будете дарить ему сладости и выносить за ним горшки. Вам следует сделать правильный выбор и выйти замуж за господина Пунгсэ из знатного рода Кхунгпо.
Вэйчен ничего не ответила, а молодой наглец продолжал:
– Посудите сами: жить в изгнании среди других жен покойного царя – значит терпеть унижения и голод. У вас есть только ваша красота, которая скоро померкнет. Зачем обрекать себя на лишения, если можно стать женой великого господина и жить в достатке?
Вэйчен прикусила губу до крови, чтобы не сказать этому безмозглому красавцу что-нибудь лишнее. Она помолчала какое-то время, потом кокетливо повернула головку и сладко прощебетала:
– Я ничего не знаю про достаток господина Пунгсэ,
Красавец поклонился.
– Он только что завоевал Цангдбед, область с населением в двадцать тысяч семей.
– Я поздравляю вашего господина, но в чем, по-вашему, мое счастье?
– Область была подарена господину Пунгсэ за его заслуги. И это не единственное его богатство. Я привел вам этот простой пример, чтобы вы составили себе представление о силе моего господина.
Он приблизился к Вэйчен и обвился вокруг нее сладким змием.
– При помощи вашей красоты вы сможете управлять своим новым мужем, как управляете царем Тибета.
Вэйчен отстранилась от него:
– Как жена царя может оставить его ради простого богатого вельможи?
– Выбирайте сами.
– Я должна все хорошенько обдумать.
Темноволосый красавец рассмеялся.
– Вы необычайно умны, моя госпожа…
Старая служанка в полосатом переднике, проходя мимо темноволосого красавца, незаметно кивнула, чтобы тот следовал за ней. В глубоком переходе под большой каменной лестницей две темные фигуры старались остаться незамеченными.
– Что она сказала?
Даже в темноте было видно, как обнажились в улыбке белоснежные зубы красавца:
– В каждой женщине сидит дьяволица, которая хочет властвовать. Она хочет денег и власти.
Старуха всплеснула руками и запричитала:
– Будь осторожен. Мало ли что придет в голову этой китаянке!
24
Вечером, как только царственный супруг покинул ложе Вэйчен, она поспешила к Тхицун. Девушка сидела у ночного столика, терпеливо ожидая, когда служанка закончит расчесывать ей волосы перед сном. Вэйчен отослала служанку Тхицун н сама взялась за костяной гребень.
– Один чиновник так распустился, что предложил мне стать его женой.
– Пунгсэ?
– Да. Откуда знаешь?
Тхицун молча кивнула на зеркало, лежавшее на столике перед ней. Вэйчен покачала головой.
– От тебя не скроешь. И что теперь делать? Он силен, а трон под нашим мужем качается сильно, недолго и упасть.
– Он богатый?
– Даже слишком. Царь по сравнению с ним бедняк.
– Царю приходится строить дороги, содержать большие дворцы и монастыри, платить за порядок в столице…
– А тем временем чиновники богатеют.
– У них нет таких расходов, как у нас.
Вэйчен призадумалась.
– Я знаю, что делать. И Пунгсэ никогда нас не тронет.
– Говори,
– Пунгсэ завоевал область на востоке с двадцатью тысячами дворов.
– И что?
– Эта область была пожалована ему царем лишь потому, что он вложил в поход свои личные средства, содержал армию, покупал снаряжение, Он сказал царю, что на завоеванных землях живет всего две тысячи семей. Поэтому царь и отдал Пунгсэ эту область. Двадцать тысяч семей – слишком много для простого чиновника.
– Расскажешь царю?
– При дворе есть один долговязый аристократ, Донган, он всегда завидовал Пунгсэ. Донган имеет влиятельных друзей, он найдет способ донести до ушей царя важные сведения. Негоже женам царя наговаривать на его подданных. Я расскажу Донгану, а он своего не упустит.
Тхицун повернула голову. В глазах ее блестели лукавые искорки.
– Ты обрекаешь несчастного Пунгсэ на страшные муки. Я слышала, что чиновнику, который воровал из казны какую-то мелочь, отрубили обе руки и выдавили глаза.
– Он посягнул на жену царя.
– Согласна. Расскажем Донгану…
25