Читаем Коллега Журавлев полностью

ЗОЯ. (Оглядывается) Да, тут надо капитальную уборку затевать. (уходит).

***

Действие 23

(на сцену выходит Спикер в шляпе, черных очках и длинном плаще. Подходит к телевизору, включает. Раздается Лебединое озеро. Отходит. Берет стул. Садится напротив телевизора. Появляется Зоя, моющая пол согнувшись вниз. Распрямляется. Выжимает тряпку. Замечает Спикера)

ЗОЯ. Ой, а что вы здесь делаете?

СПИКЕР. Ничего. Вот музыку сижу, слушаю.

ЗОЯ. А как вы сюда попали? СПИКЕР. Через дверь. Там открыто было.

ЗОЯ. Вы, наверное, знакомый Журавлева?

СПИКЕР. (снимает шляпу, очки). Да, мы коллеги.

ЗОЯ. А-а-а. Теперь я вас кажется, вспомнила. СПИКЕР. А где Журавлев?

ЗОЯ. Он за спичками пошел. У нас закончились.

СПИКЕР. Я подожду тогда. ЗОЯ. Хорошо. (продолжает мыть пол)

СПИКЕР. Вам не мешает музыка?

ЗОЯ. Нет, нет. Только перейдите на чистое. Я здесь протру. (Спикер переставляет стул. Садится, надевает шляпу, очки. Появляется Журавлев с большим букетом белых цветов)

ЖУР Зоя, вот и я.

Зоя (разгибаясь, прикладывает палец к губам) Т-с-с. (указывает на Спикера)

ЖУР Кто это? ЗОЯ. Это к тебе. Коллега.

Спикер (встает, выключает пультом телевизор). Простите, что без приглашения. Но обстоятельства заставили. (снимает очки и шляпу).

ЖУР А-а-а, это вы? СПИКЕР. Да, как видите.

ЖУР Я понял. Хм. Раз вы меня и здесь нашли, значит все уже решено. Теперь понятно, почему эта музыка играла. Прямо сейчас начнете, здесь?

СПИКЕР. Через пять минут она закончится, и начнем. А по какому поводу цветы?

ЖУР Это я Зое хотел подарить. СПИКЕР. Так дарите, что же вы стали.

ЖУР Спасибо. (подходит к Зое). Вот Зоя, это тебе. (протягивает букет). Не забудь поставить в воду.

ЗОЯ. А спички? Ты купил спички?

ЖУР Ой, совсем забыл про спички. Все время о тебе думал. А ты как? Чем занималась?

ЗОЯ. Я тут уборку затеяла.

СПИКЕР. Все. Сейчас начнется. ЖУР Что уже?

СПИКЕР. (берет другой стул, ставит с первым). Идите сюда Журавлев. Садитесь. Садитесь же, уже начинается. (Сам садится. Журавлев подходит, садится рядом). Я включаю. (наводит пульт на телевизор)

ГОЛОС ДИКТОРА. А сейчас экстренное сообщение. В целях улучшения, демократизации, привлечения новых инвестиций, развития инноваций, борьбе с коррупцией, сегодня днем был распущен государственный парламент. Но уже поздно вечером, был заново сформирован новый, который тут же приступил к работе. На первом заседании был переизбран его руководитель. На эту должность выбран один из самых ярких и непримиримых оппозиционеров, коллега Журавлев. Свои поздравления ему по этому поводу уже отправил Сам президент, а также руководители других дружеских нам стран. Спасибо за внимание. А сейчас продолжим концерт классической музыки по заявкам телезрителей. (включается Лебединое озеро).

СПИКЕР. (надевает шляпу и очки. Встает. Выключает пультом телевизор). Концерт мы уже слышали. Вот такие дела. Ой, чуть не забыл. (достает из кармана конверт). Это ваше новое удостоверение. (протягивает Журавлеву). Поздравляю.

ЖУР (берет) Спасибо.

СПИКЕР. (смотрит на часы) Так, а что же это мы тут стоим? Нам ехать надо. (В сторону кулис) Я не понял, а почему Спикер еще не одет? (на сцену выбегают депутаты, с костюмом, рубашкой, галстуком. Бегают вокруг Журавлева, одевают.)

Депутат Г. Все. Готов

Депутат Б. И вот еще ваши вещи. Это авторучка и часы. Мы их нашли. (протягивает Журу).

ЖУР Спасибо.

СПИКЕР. (подходит, рассматривает). Побрить бы его еще стоило. Ладно. Потом. Все. Увозите. (депутаты, схватив Жура под руки, тащат со сцены).

ЖУР Стойте. (вырывается). ЗОЯ.

СПИКЕР. Сейчас не время прощаться. Вас во дворце уже ждет САМ. Нельзя опаздывать.

ЖУР. А можно я быстро? СПИКЕР. Только, очень быстро.

ЖУР (делает несколько шагов к Зое) Зоя, ты главное не волнуйся. Я потом обязательно найду тебя. Хорошо?

СПИКЕР. Все, время вышло. Поехали. (Депутаты, подхватив Журавлева, убегают со сцены. Спикер подходит к Зое). Значит вы и есть та самая Зоя?

ЗОЯ. Какая та самая? СПИКЕР. Да это так. Уже не имеет значения.

ЗОЯ. А, что будет с Журавлевым?

СПИКЕР. За него можете, не беспокоится. У него все будет хорошо.

ЗОЯ. Я рада. А мне что делать?

СПИКЕР. Вам, ничего. (достает конверт, протягивает). Вот возьмите деньги и уезжайте к маме. Вы, кажется, этого давно хотели.

ЗОЯ. (берет конверт). Когда мне надо ехать?

СПИКЕР. Чем раньше, тем будет лучше для вас.

ЗОЯ. Понятно. Мне надо еще зайти на бывшую работу. Я там кое — что забыла. Можно?

СПИКЕР. Конечно, конечно. Я вас даже смогу подвести. Нам по пути. Вы же работали в нашей столовой?

ЗОЯ. Да. В одном здание.

СПИКЕР. Вот и замечательно. Тогда пойдемте. (берет Зою за руку, выводит. Тихо играет классическая музыка).

***

Действие 24.

(На сцену выходит Сережа. На нем вместо костюма коровы, табличка с надписью на груди и спине табличка- Кафе коровка. Доходит до середины сцены, останавливается. Достает сигарету, закуривает. С противоположной стороны, тоже с табличками вместо костюма выходит Сэндвич, останавливается рядом с Сережей).

СЭНДВИЧ. Привет. Давно стоишь?

СЕРЕЖА. С утра. Вам, что тоже запретили в костюме и кричать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги