Читаем Колдунья полностью

– Вы понимаете, мисс Ортон, что сейчас я не могу отпустить вас. Убийство и колдовство – слишком серьёзные обвинения. Но я обещаю, что, если вы откроете мне тайну этого камня, вам сохранят жизнь.

Кэрри молчала, как будто обдумывая слова Сэндерса.

– Я сделаю всё, что вы скажете, – наконец сказала она. – Вы знаете, что сейчас я в вашей власти.

– Что нужно сделать для того, чтобы получить этот камень? Вы храните его в доме Хантера?

– Нет, – быстро сказала Кэрри, отрицательно мотнув головой, и её длинные волосы упали тяжёлой волной ей на плечи. – Он возникает из воздуха, из пустоты, приходит из мира ночи и теней, царства вечной тьмы. Хантер нашёл заклинание, с помощью которого он может вызвать его из этого мира. Но я тоже могу его прочесть. Хантер записал это заклинание в Чёрную книгу. Смотрите… – Сэндерс не заметил, откуда появилась у Кэрри в руках толстая книга в тяжёлом чёрном переплёте, словно возникнув из душной, сгустившейся тьмы. Она раскрыла её и стояла, перебирая пожелтевшие страницы.

– Дайте мне свечу.

Сэндерс протянул лежавший на столе огарок. Он заметил, что свеча была чёрного цвета, – таких не продавали в мелочной лавке, где покупали свечи слуги сэра Альфреда. Она осталась после чёрной мессы, и, взяв её в руки, Сэндерс содрогнулся, впервые за всё это время почувствовав страх.

Кэрри зажгла свечу, и дрожащее пламя осветило тёмную комнату. Маленький красный огонёк, отразившийся в мутном зеркале, озарил её тоненькую фигурку, белое платье и разметавшиеся волосы. Только глаза оставались тёмными.

Красноватый луч света упал на страницу книги; Кэрри перевернула её, потом – другую, – и перевела взгляд на Сэндерса, который сидел, как завороженный, пристально наблюдая за ней.

– Читайте. Что же вы?

Но Кэрри медлила, испытывающе глядя ему в лицо.

– Это чёрная магия. Вы не боитесь погубить свою душу?

– Читайте, – раздражённо оборвал её Сэндерс, стараясь заглянуть через плечо в раскрытую книгу.

Не торопясь, Кэрри снова перевернула страницу, на которой, поблекшие от времени, едва проступали странные знаки.

– Во имя царства Вечного Мрака, – медленно произнесла она.

Казалось, ничего не изменилось, только пламя свечи задрожало, да ветер ещё сильнее завыл за окном; но по мере того, как она читала, лицо Сэндерса начинало бледнеть; его глаза, по-прежнему устремлявшие взгляд на зеркало, помутнели; теперь они казались стеклянными, как у старой восковой куклы. Не в силах справиться с собой, Сэндерс протянул руку к зеркалу, но покачнулся и с шумом упал на ковёр.

III

Откинув назад мешавшие локоны, Кэрри поднялась с кресла. Сэндерс лежал неподвижно, как мёртвый, и только его тяжёлое дыхание, нарушавшее тишину ночи, говорило о том, что он ещё жив. Быстрым взглядом окинув комнату, колдунья захлопнула книгу, которую держала в руках, и положила её рядом с зеркалом.

– Кристиан! – позвала она, наклонившись над спящим.

Тихо, как чёрная тень, Венделл вышел из-за дверей, бросая по сторонам пристальные взгляды.

– Он уснул, – прошептала Кэрри, указывая на Сэндерса. – Неси его к выходу.

– Помоги мне его завернуть, – сказал Венделл, доставая из сумки большое серое покрывало, купленное на деньги, украденные из монастыря святой Анны. Хантер купил его, когда Кэрри собиралась ехать в Дарквилл, но позже она решила не брать его с собой.

С помощью Кэрри Кристиан завернул в покрывало Сэндерса. Он оказался довольно тяжёлым, и даже вдвоём нести его было нелегко.

– Что мы будем делать с ним? – спросила Кэрри, когда, миновав безлюдную лестницу, они вышли через чёрный ход, где в этот час также не было ни души.

– Не знаю. Этим заклинанием, которое ты прочла, человека нельзя усыпить надолго. Через несколько часов он проснётся, и тогда…

– Нет, – поспешно перебила Кэрри. – Он узнал мою тайну. Сэндерсу известно, что я – не Кэтрин Хэмптон. К тому же он знает Хантера. Было бы опасно оставлять его в живых. Сэндерс не должен проснуться. Ты понимаешь меня?..

– Я согласен, – ответил Венделл, тяжело дыша. – Но мне не хотелось бы убивать его… Впрочем, я знаю, как от него избавиться.

Кэрри молчала, ожидая, что скажет Венделл.

– Болото Потерянных душ, – негромко произнёс он, и она почувствовала, как от этих слов повеяло чем-то зловещим. Болото Потерянных душ было самым страшным местом в Крелонтском лесу, – не считая Чёрной пещеры, где по ночам собирались колдуны из ордена Вечного Мрака. Всё, что попадало туда, уже никогда не выплывало на поверхность, и Кэрри, которая выросла в замке Дарквилл, не могла не знать этого.

– Ты хочешь сказать… – она умолкла на полуслове, оглянувшись на своего спутника. Лицо Венделла выражало мрачную решимость. Он сильно изменился с тех пор, как бежал из монастыря; в нём почти ничего не осталось от прежнего Венделла.

– Ты сама только что сказала, что мы должны избавиться от него, – глухо проговорил он. – Ему известно слишком многое, Кэрри.

Она не ответила, но еле заметно кивнула ему, и Венделл понял этот знак. Дорога к болоту была тиха и безлюдна…

Перейти на страницу:

Похожие книги