— Ни к чему не прикасайтесь, — предупредила Марика Грауэл и Барлог, специально ради техника, который не смог оставить их без надзора. — Мы же не хотим, чтобы эта махина взлетела вместе с нами.
Охотницы судорожно вцепились в свои винтовки и дико озирались вокруг. Марику немного смутила такая реакция. Ведь они трое больше не были невежественными дикарками из Верхнего Поната. Их забросило в большой мир. И пора уже было приспосабливаться.
Марика недолго находилась под впечатлением. «Покоритель зари» разочаровал ее, хотя она не могла объяснить почему.
— Я видела достаточно. Пойдем посмотрим на маленькие корабли.
Марика спускалась по лестнице вслед за техником. Он явно нервничал, и ее это даже развлекало. Волнение сквозило в каждом его движении — уж в этом-то Марика разбиралась.
Неладное она почуяла только на последних ступенях лестницы. Но тогда было уже поздно.
Из-под корабля выскочили вооруженные торговцы. Грауэл и Барлог взяли оружие на изготовку и загородили собой Марику.
— Что это значит? — пролаяла Марика.
— Тебе здесь не место, силта! — заявил один из метов. — Ты нарушила границы нашего братства.
Марика дрогнула, но тем не менее надменно посмотрела на торговца и гордо произнесла:
— Я хожу там, где хочу, мет. А ты следи за своими манерами, когда разговариваешь…
— Ошибаешься, щена. Никто не смеет посещать наш квартал без разрешения управляющих.
Он был прав. Марика просто не подумала. Существовало соглашение между Рейгг и торговцами, а она в своем энтузиазме упустила это из виду.
Внутреннее упрямство не позволяло Марике отступиться, заставляя лезть на рожон.
— Лучше бы ты велел своим приятелям убрать оружие. Я не хочу причинить никому вреда.
— У нас два десятка ружей, щена. А на твоей стороне — только два.
— Перед тобой — ходящая во тьме. Я могу уничтожить вас всех — и никто не успеет спустить курок. Подумай, мет, каково это — умереть от того, что у тебя вырвали сердце!
Торговец сердито ощерил зубы. Он был готов заявить, что Марика блефует. Грауэл, судя по положению ее лопаток, считала Марику сумасшедшей. Не стоило так провоцировать торговца. Еще немного, и всех их убьют ни за что.
На секунду Марика даже задумалась, зачем она старается вывести из себя всех, кто только встает у нее на дороге.
— Сейчас посмотрим. — Торговец махнул кому-то лапой.
Марика почувствовала странный зуд, похожий на тот, что возникал у нее в центре связи рядом с установкой высокого напряжения. На нее направили какое-то электромагнитное устройство! Один из стоявших на земле торговцев сжимал в лапе непонятный ящичек.
Марика нырнула в свое подсознание, выскочила в призрачный мир, схватила призрака и зашвырнула его во внутренности ящичка. Она скрутила и сжала этого призрака, превратив его во вращающийся с огромной скоростью шар. Обрывки проводов и осколки стекла брызнули во все стороны.
На все это понадобился лишь один миг. Марика успела вернуться как раз вовремя, чтобы увидеть, как ящичек разлетелся на куски, и услышать вопль потрясенного техника. Он засунул в рот кровоточащую лапу.
Пальцы на спусковых крючках напряглись. Главный торговец занервничал.
— Ты видел? — спросила Марика.
— Остановитесь! — закричал вдруг кто-то. Все обернулись.
По взлетной полосе к ним бежали еще несколько метов. Марика внезапно поняла, почему один из них кажется ей знакомым.
— Багнель! — тихо выдохнула Марика. Ей стало заметно легче. Может быть, ей еще удастся избежать последствий собственной опрометчивости.
Теперь, когда появилась хоть какая-то надежда, Марика начала беспокоиться о том, что будет, когда слухи о ее поведении достигнут монастыря. Торговцы, разумеется, будут жаловаться. Говорят, они очень болезненно относятся к нарушениям своих прав. Они боролись за них в течение нескольких веков и не отступятся так просто.
Марика даже удивилась, обнаружив, что боится Дортеки больше, чем угрозы собственной жизни.
Несколько торговцев опустили оружие, дожидаясь, пока подойдет подмога. Напряжение немного спало. Грауэл и Барлог тоже расслабились, хотя оружия не опустили.
Отдуваясь, подбежал Багнель.
— Что у вас тут, Тимбрук? — Он взглянул на Марику. — Ах, вот это кто! А я так и думал, что это ты, когда мне доложили о том, что тут творится. Привет, Марика!
Он вклинился между Марикой и торговцем, которого называл Тимбруком.
— Может, остынем немного, меты? Вы, все! Уберите оружие. Нет нужды калечить друг друга.
— Но, Багнель, — запротестовал Тимбрук, — они же нарушили…
— Несомненно. Но ущерба-то они никакого не нанесли, верно?
— Дело не в ущербе.
— Да. Конечно. Ладно, Тимбрук, если понадобится, мы потом сможем пострелять. Уберите оружие. Дайте мне с ними поговорить. Я знаю эту сестру — она спасла мне жизнь в Понате.
— Спасла жизнь? Как это? Она же еще щенок! Или это та самая…
— Да. Это она.
Тимбрук сглотнул. Его глаза расширились от изумления. Казалось, он увидел привидение. Он пялился на Марику, пока ей не стало неуютно.
Дважды его взгляд метнулся в сторону группы зданий на северном конце поля. Оба раза Тимбрук переводил его обратно на Марику. Наконец он сказал: