Читаем Кокетка в разводе полностью

– Иначе, вы знаете только то, что видели высокого мужчину в светлокоричневом плаще и серой шляпе?

– Да.

– И любой мужчина подобной фигуры и так же одетый, выглядел для вас так же, как тот, которого вы тогда видели?

– Ну, я... нет, не считаю так. Вероятно я мог бы его опознать.

– И вы его опознали, правда? – сказал Мейсон.

– Что вы имеете в виду?

– Вы слышали, как сержант показал, что вы опознали мужчину, выбегающего из домика.

– Должно быть я тогда ошибся, – сознался Гоушен. Он был в растерянности и глотал слюну.

– Почему вы считаете, что ошиблись?

– Черт возьми, мистер Мейсон... Вы ведь доказали минуту назад, что это были не вы.

– Другими словами, – сказал Мейсон, – вам было сказано, что мужчина, которого вы видели возле гаража, это никто иной, как Перри Мейсон.

– Так думала полиция.

– Вам так сказали?

– Да.

– И когда вы увидели этого мужчину, выбегающего из домика, вы сказали сержанту Холкомбу: «Это он». Так было?

– Да.

– Вы видели его так же отчетливо, как того человека, на другой стороне аллейки, на которого вы смотрели?

– Ну, правда говоря, эти фары и вспышки со всех сторон, светящие прямо в глаза, делали все вокруг темным, я не мог смотреть.

– Но, вы видели того человека настолько хорошо, что смогли его опознать?

– Да.

– И вы его опознали?

– Да.

– А теперь вы думаете, что ошиблись?

– Должно быть я ошибся.

– Так как человек этот не был тем, которого, как сказала полиция, вы видели возле гаража, правда?

– Ну... что же... я не знаю, как это сказать, мистер Мейсон, но подозреваю, что я попал в ловушку и... прихватил себе пальцы, – жалобно добавил он.

Даже судья Осборн усмехнулся.

– А эта женщина, которую вы видели по другую сторону аллейки, была с мужчиной?

– Да.

– Вы видели ее в том же самом месте и в то же самое время, что и мужчину?

– Да.

– При тех же самых условиях?

– Да.

– Если вы не можете опознать мужчину, то каким образом вы можете опознать женщину?

– Я мог бы опознать женщину, если бы не совершил ошибки.

– Вы опознали какого-то мужчину?

– Да.

– И теперь вы думаете, что это не тот мужчина?

– Да. Это должно быть был кто-то другой.

– Вы видели эту женщину у гаража при таких же самых условиях?

– Да.

– Благодарю, – сказал Мейсон. – Это все.

– А сейчас, – сказал Судья Осборн, сурово глядя на Гамильтона Бергера. – Суд оглашает десятиминутный перерыв.

<p>26 </p>

Когда судья Осборн покинул зал суда, Люсиль Бартон повернулась к Перри Мейсону, положила ему руку на локоть и сжала крепко, что даже кожа перчаток натянулась на косточках ее пальцев.

– Вы были великолепны, мистер Мейсон, – шепнула она.

– Это только первый раунд, Люсиль, – сказал Мейсон. – Мы подвергли сомнению показания свидетеля относительно моего опознания, но не забывайте, что вас он опознал и это будет принято, ели мы не найдем какого-нибудь способа доказать, что вас там не было.

– Это правда, – призналась она шепотом.

– Больше того, – говорил Мейсон. – Питкина застрелили из револьвера, который вы получили от Артура Колсона. Кстати говоря, Росс Холистер так же убит и вы получили страховой полис на его жизнь стоимостью двадцать тысяч долларов.

– Но, мистер Мейсон! Разве вы не понимаете? Я любили Росса. Его смерть это большой удар для меня. Мы должны были жениться. Он представлял собой все, что желает женщина: безопасность, чувство, дом.

– Разве можно исключить версию, что вы были бы влюблены в Артура Колсона, который научил бы вас, как можно добыть двадцать тысяч долларов от страхового общества, чтобы потом выйти замуж за него.

– Не валяйте дурака, мистер Мейсон! Вы были таким милым, а теперь вы говорите как окружной прокурор.

– Вы его еще не знаете, – заметил Мейсон. – Вы еще услышите, как он может говорить. Вы не сказали мне, почему вы не послушались моего совета и не сообщили в полицию после обнаружения тела в гараже, когда этот револьвер все еще был в вашей сумочке.

– Мистер Мейсон, я не могу, просто не могу. У меня нет права признаться во всем даже вам.

– Пусть так, – сказал Мейсон. – Я сколько угодно могу здесь вылезать из кожи, но вы обвиняетесь в убийстве и, если вы не расскажете убедительной истории судьям, то будете осуждены за убийство.

– Мистер Мейсон, вы не можете меня из этого вытащить?

– Если я не узнаю правду, то опасаюсь, что не смогу.

– Другие женщины убивают и ничего. Юристы...

– Я знаю, – перебил его Мейсон. – Но, вы находитесь в другом положении. Колсон начал всем этим руководить и убито два человека. Револьвер, из которого застрелен один из них, был у вас перед и после совершения одного из убийств. Вам не удастся так легко объяснить, что у вас не было револьвера, когда это произошло.

– Мистер Мейсон, это не Колсон руководил, как вы это называете, всем.

– Нет? – скептически спросил Мейсон. – Он ничего не сказал и не сделал, что убедило бы меня в его откровенности.

– Он просто хочет быть рядом со мной, мистер Мейсон, – сказала она импульсивно. – Вы должны этому поверить. Вы должны это понять.

Мейсон усмехнулся в ответ.

– Вы не знаете того, кто этим руководил.

– И кто же это?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения