Читаем Кокетка в разводе полностью

– Вы поехали на Вест Казино Буливар девятьсот тридцать девять, встретили там Стефана Арджила и обвинили его в том, что он сбежал после совершения наезда?

– Я выразил предположение, что его машина могла вызвать этот несчастный случай.

– Вы встретили тогда Хартвелла Л.Питкина?

– Да. Он был там.

– Когда вы увидели впервые этот Смит и Вессон номер «C-65088» и почему вы им заинтересовались?

– Мне очень жаль, господин лейтенант. До сих пор мы хорошо разговаривали, но теперь вы спрашиваете о том, о чем я не могу вам сказать.

– Почему?

– Профессиональная тайна.

– Кто-то содрал наждаком номера с револьвера, но просмотрел один, находящийся внутри рукоятки. Достаточно отвинтить винт, чтобы увидеть его. Номера стирали наверняка недавно.

– Да? – вежливым тоном спросил Мейсон.

– Когда вы заинтересовались этим револьвером, откуда вы узнали его номер?

Мейсон улыбнулся и снова покачал головой.

– Это было до того, как номера стерли или после?

– Мне очень жаль, – вежливо сказал Мейсон.

– Это, должно быть, было до того, как номера стерли. Винт не отвинчивали с того момента, как револьвер вышел с фабрики. Я думаю, не вы ли стерли эти номера?

Мейсон улыбнулся в ответ и сдержал зевок. Трэгг кивнул полицейскому и приказал:

– Введите свидетеля.

Полицейский направился в приемную. Трэгг продолжал говорить:

– Я буду играть с вами с открытыми картами, Мейсон. Вчера, в шесть часов вы были перед гаражом мисс Бартон, на Соут Гондола семьсот девятнадцать. Когда в гараже раздался выстрел, вы постарались это скрыть. У меня есть свидетель, который это подтвердит.

Мейсон стряхнул пепел с сигареты в пепельницу.

– Я уверен, что у вас нет такого свидетеля.

– Он уже опознал Люсиль Бартон.

Прежде чем Мейсон успел что-то сказать, полицейский открыл дверь, отодвинулся в сторону и впустил в комнату высокого мужчину с продолговатым лицом, выступающими скулами, узкими губами и длинной шеей. У него был извиняющийся взгляд, как будто он стыдился своего вторжения. Трэгг показал ему на Перри Мейсона и спросил:

– Это тот мужчина?

– Не знаю, не могу сказать пока он не встанет, – ответил мужчина. – Я не видел его лица достаточно хорошо.

Мейсон улыбнулся и представился:

– Я Перри Мейсон, а как зовут вас?

– Гоушен. Мистер Гоушен, – ответил мужчина. – Карл Эверт Гоушен. Я живу недалеко от того места, где было совершено преступление и...

– Меньше об этом, – перебил его Трэгг. – Я хочу только знать, тот ли это человек?

– Я не могу этого сказать до тех пор, пока этот человек не встанет и не пройдется.

– Встаньте, – обратился Трэгг к Мейсону.

Мейсон улыбнулся:

– Что за методы, господин лейтенант? Вы должны распорядиться, чтобы я встал в шеренге с другими, если вы хотите, чтобы опознание имело какую-то ценность.

– Вначале я должен вас арестовать, а потом могу поставить вас в шеренгу. Я не горю желанием арестовать вас. Если свидетель вас опознает, то у меня будут такие основания.

– Я вижу, что вы торопитесь, лейтенант, – заметил Мейсон.

– Потише, вы, – сказал Трэгг. – Иначе я действительно вас арестую.

– На самом деле? – улыбнулся Мейсон.

– Прошу встать, – настаивал Трэгг. – Если вы невиновны, то вам нечего опасаться.

Мейсон откинулся в кресле и усмехнулся Трэггу.

– Как он был одет? – спросил Трэгг Гоушена.

– Я уже говорил вам. У него был светлый плащ... светлокоричневый... и серая шляпа.

Трэгг обратился к полицейскому:

– Там есть шкаф, достань его плащ и шляпу.

Мейсон запротестовал:

– Минуточку, Трэгг. Вы не имеете права этого делать. Вы не можете...

– К черту, не могу, – перебил Трэгг, потом повернулся к Гоушену. Когда он поднимется, чтобы помешать полицейскому, обратите внимание на то как он ходит и двигается...

– Извините, господин лейтенант, но это нарушение прав гражданина, предостерег Мейсон.

Полицейский открыл дверцу шкафа, остановился вдруг, заколебался и повернулся к Трэггу.

– Ну, вынимай этот плащ и шляпу, – нетерпеливо сказал Трэгг. – Если нужно, мы силой наденем на него плащ. Он встанет и...

– Извините, лейтенант, но...

– Вынимай плащ! – крикнул Трэгг.

Полицейский принес тяжелый черный плащ, который Мейсон до этого никогда не видел.

– Достань светлокоричневый, – приказал Трэгг.

– Здесь только один этот, господин лейтенант.

Мейсон быстро взглянул на Деллу. Она выглядела как невинный ангел.

– Это не тот плащ, – решительно сказал Гоушен.

Трэгг подозрительно посмотрел на Мейсона.

– Откуда вы его выкопали?

– Это не я, это вы.

– Как вы попали к Стефану Арджилу? Как вы узнали, что его машина имела связь с происшествием?

Мейсон улыбнулся и сказал:

– Кажется вы задаете вопросы пользуясь неверными представлениями, лейтенант. Мне очень жаль, но машина Арджила не имела связи с дорожным происшествием.

– Я думал, что...

– Вначале я так же думал, – ответил с улыбкой Мейсон. – Вы знаете, как это бывает, лейтенант. Часто человеку кажется, что у него в руках все доказательства и он начинает выступать с обвинениями и самыми дикими утверждениями, а потом вдруг оказывается, к его большому огорчению, естественно, что было совершенно иначе и...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения