– Мы много где побывали, мы с мамой, – сказал Сальвадор. Посмотрел в полумраке на маму, а она на него, и его лицо стало мягче. Правда-правда, я заметила.
Вот ведь занятно: иногда, когда лицо смягчается, оно выглядит даже более волевым, чем раньше.
Они сильно любили друг друга, Сальвадор и его мама. Их любовь обходилась без слов.
Сальвадор снова посмотрел на Родео, пожал плечами:
– Наверно, мое любимое место – любое, лишь бы мама была рядом.
Родео кивнул. Медленно-медленно. Заглянул в глаза Сальвадору, посмотрел на меня и снова на Сальвадора. Протянул руку, и Сальвадор ее пожал.
– Вопросов больше нет, – сказал Родео. – Если пожелаете, ехать подано. Мы перед вами в долгу.
– А какой был последний вопрос? – спросил Сальвадор, склонив голову набок.
– Твой любимый сэндвич.
Сальвадор фыркнул:
– Без дураков? А вы не собираетесь, это самое, спросить у нас: «Вы случайно не преступники?»
Родео засмеялся:
– Вы-то у нас не спрашивали, преступники мы или нет.
– Верно. Но у вас я все-таки хочу спросить.
Родео заржал:
– Ну, чувак, вопрос законный. Ну, мы-то не преступники, а я нутром чую, что и вы тоже не преступники, и никаких других доказательств мне не надо, если их не надо вам. Помочь вам с чемоданами?
– Да надо бы…
Когда мы все подошли к их машине и стали перетаскивать вещи семейства Вега в автобус, Родео спросил:
– А все-таки какой у тебя любимый сэндвич? Это я так, из любопытства.
Сальвадор на секунду задумался. И ответил вопросом на вопрос:
– Вы когда-нибудь пробовали торту из уличного фургончика с тако?[12]
– Шутишь? – Родео хлопнул Сальвадора по спине. – Ну, брат, мы с тобой два сапога пара.
Вещи погрузили, Лестер снова завел Яджер, мы были полностью готовы к старту, но вдруг Сальвадор вскочил, крикнул: «Подождите», пулей выскочил наружу. На минутку присел у их пыльной старой машины, а потом снова забрался в наш автобус, держа обеими руками помятый колпак. Снял его с колеса, оказывается.
Оглядел наши удивленные лица.
И сказал только:
– Вот, захотелось что-нибудь взять на память.
Я посмотрела на Родео, а он в это время смотрел на Сальвадора, и лицо у Родео было такое… словно он рыцарь в шлеме, но вдруг поднял забрало… а потом Родео посмотрел на меня, и я поскорее отвернулась, но, скажу я вам, в тот момент я поняла, что Сальвадор крут. Этот мальчишка уже кое-что понял про жизнь.
Вот так, в том самом месте, семья Вега – Сальвадор и Эсперанса – ввязалась в наши приключения.
Глава пятнадцатая
Вот что я узнала об Эсперансе и Сальвадоре.
Они были скитальцы и шли за своей звездой – совсем как мы с Родео.
Сальвадору, похоже, не очень-то хотелось распространяться о своих семейных делах, и добиться подробностей было нелегко. Раньше они жили в Орландо, но пару дней назад оттуда уехали. Его мама и тетя работали вместе, но обе почему-то остались без работы. Один тетин знакомый сказал, что она сможет устроиться на работу сама и пристроить сестру в каком-то городке в Миссури, недалеко от Сент-Луиса. Тетя уехала несколькими днями раньше, а они двинулись в путь, как только все продумали и собрали пожитки. Тетя сказала, чтобы они просто ехали на север в сторону Сент-Луиса, а она разузнает насчет работы и даст им знать, где она сейчас… Но тут у них сломалась машина, а тетя – так уж совпало – по неизвестной причине перестала отвечать на звонки.
Тут-то в их жизни появилась я с арбузным слашем в руке.
– А как вышло, что они остались без работы? – спросила я.
– Тебя это не касается, – сказал, помедлив секунду, Сальвадор. Сказал вовсе не грубо, не злобно, – ничего подобного, но в голосе звенел металл: типичное «не лезь, куда не просят», так что я пожала плечами, смирилась.
– Не хочешь – не рассказывай, – сказала я. – Значит… вы даже не знаете, куда едете? – С тех пор как Родео и Лестер примчались во весь опор и забрали всех нас с обочины шоссе, прошел примерно час. В автобусе было темно, только время от времени по салону скользили лучи чужих фар. Айван сидел на диване между мной и Сальвадором, и мы гладили его по очереди.
Сальвадор пожал плечами:
– Нет, мы не «даже не знаем, куда едем». Мы едем в Сент-Луис. Ну, почти туда. По-любому в Миссури.
– Вы не «даже не знаете, куда едете»? – повторила я, удивленно подняв брови. – Чувак, Миссури – немаленький штат.
– Тетя нам скажет, куда ехать, – пробурчал Сальвадор хмуро. – У двоюродного брата ее друга есть свой человек в одной гостинице или типа того, просто она не знала, в каком городе эта гостиница. Делов-то. Тетя все разузнает и сразу позвонит нам и скажет, куда ехать, и мы туда поедем. Делов-то. Ничего сложного.
– Ну хорошо, хорошо, – сказала я, подняв руки. – Все, молчу. Ничего сложного. Я вам не судья: мы с Родео уже пять лет даже не знаем, куда едем. Вы, по крайней мере, едете куда-то, а не в никуда. Пусть даже чисто теоретически.
На диване лежал рюкзак Сальвадора, и я обратила внимание на именную бирку, прикрепленную к ремню. И на надпись «Вещи Сальвадора Питерсона».
– Почему тут написано «Питерсон»? – спросила я. – Ведь твоя фамилия Вега?
Сальвадор стиснул зубы.