– Продолжайте наблюдение, капитан, – Хоар отложил планшет, давая понять, что разговор закончен.
– Один вопрос: вы действительно отдадите пленных Лорэй, как обещали?
– Разумеется, – Хоар хмыкнул. – Как только выдоим их досуха – отдадим сестричкам. Это оговоренная с Лорэй плата
за операцию. Пусть девочки развлекаются.
Помощник кивнул, делая пометку в планшете. Ничего предосудительного в словах своего начальника он не видел: плата есть плата. Служба в разведке не даёт возможности человеку остаться чистым, и капитан не был исключением.
Для него решение Хоара означало лишь заполнение очередного формуляра и одновременно – минус одна проблема.
Ибо командир роты военной полиции был крайне недоволен необходимостью выделять своих людей ещё и для охраны
отдельного блока, в котором разместили пленных.
– Разрешите идти? – помощник вопросительно взглянул на шефа.
– Свободны.
– Есть, – капитан вышел, оставив начальника размышлять над сложившейся ситуацией.
Оставшись в одиночестве, Хоар подошёл к окну. Солнце садилось, окрашивая кроны деревьев в золотистый цвет. В
любое другое время Хоар с удовольствием бы понаблюдал закат – деформация человека, слишком много времени
проводящего в закрытом помещении, но сейчас красоты природы его не интересовали. Требовалось на основании
неподтверждённых данных составить план действий по захвату “Иллюзии”. И быстро.
Очень захотелось закурить. Полковник, решивший завязать с пагубной привычкой, с трудом преодолел соблазн
приказать помощнику принести сигарет. Вместо этого он достал из кармана пакет с леденцами, закинул один в рот и
вернулся к невесёлым мыслям.
Союзовский контрразведчик Нэйв сидел тихо. По последним данным, капитан перевёлся в Экспедиционный Корпус и
сейчас безвылазно находится на одном из транспортов. Его коллеги рыли носом землю в поисках пропавшего
сенатора, но, похоже, связь молодого капитана с исчезновениями не установили. Но долго ли продлится удача?
Спешка... Как он ненавидел спешку! Ещё бы хоть пару дней – до конца расхлебать заварившуюся вокруг группы Рида
кашу, свести все концы и уже спокойно планировать дальнейшие действия. Увы. Мечтать не вредно, а реальность
безжалостно диктует свои условия.
Хоар с отвращением выплюнул леденец в утилизатор и набрал из кулера воды – запить противную сладость во рту.
– Надо было брать мятные, – хмыкнул он, возвращаясь к столу.
Перечитав в очередной раз все материалы по делу, полковник пару минут молча смотрел в пространство, а потом
принял решение.
– Или грудь в крестах, или голова в кустах, – вслух процитировал Хоар китежскую поговорку.
И оттянул пальцем воротник, словно подставляя шею под удар палача.
Глава 24
Планета Идиллия. Город Эсперо
В гражданском жилище Чимбик оказался впервые. Нет, он, конечно, вламывался в чужие дома во время штурмов, арендовал жильё на Эдеме, но никогда раньше не оказывался гостем в подобном месте, живущем привычным укладом.
Дом Талики не походил ни на казарму, ни на гостиничный номер, ни на каюту лайнера. Просторное и светлое, уязвимое настолько, что репликант чувствовал бы себя неуютно в подобном месте без брони, идиллийское жилище
будоражило любопытство. Чимбик невольно представлял, что в подобном месте росла Эйнджела: сидела за таким же
столом, гуляла в похожем саду, играла с подобными игрушками.
Всё вокруг было для сержанта окошками в чужое прошлое, которое он силился понять. Попытка хоть так
прикоснуться к той, что прочно поселилась в мыслях Чимбика. И теперь, глядя на идиллийских детей, он пытался
представить, каким было родное отделение Эйнджелы. Какой была её семья?
Детей у Талики оказалось четверо: уже знакомые ему Майк и Ник (так звали младшего), старшая дочь Динара и
годовалый младенец, пол которого Чимбик определить не сумел, а уточнить посчитал неуместным. И все они, включая
ползающего младенца, были в восторге от нового гостя. Сержант подозревал, что главной причиной повышенного
внимания стала броня. Чимбик застыл истуканом, боясь неосторожным движением нанести вред облепившей его
детворе. Он стоял настолько неподвижно, что, наверное, поставь на его место стойку с бронёй — никто из детей не
заметил бы разницы.
К его немалому облегчению, младенца унесла в соседнюю комнату Талика. Как взаимодействовать с неразумным, хрупким и приставучим дворняжкой — репликант не понимал.
Дети поочерёдно демонстрировали ему предметы своей гордости: колонию муравьёв, кукольный дом, электропроводку в котором Майк и Динара спроектировали и смонтировали сами с помощью детского конструктора, любимые игрушки, тиаматского карликового грифона, наполовину собранного робота-уборщика из набора юного
робототехника...
Сержант смотрел на счастливых, увлечённых детей и никак не мог сопоставить увиденное с собственным детством. В
маленьких идиллийцах не развивали агрессивность, не прививали хладнокровие и расчётливую жестокость. Чимбик с