Читаем Когда ты рядом полностью

– Мне, черт возьми, прекрасно видно, что ты не можешь привыкнуть к жизни в большом городе. Стоило к тебе заявиться незваному гостю, как ты смотри что натворила.

Лиз помотала головой и глухо рассмеялась:

– Поверь мне, возвращение в Техас не решит моих проблем.

– Почему?

– Потому что мои страхи путешествуют вместе со мной.

– Что ты хочешь этим сказать?

Лиз не ответила, да Джошуа и не ждал ответа. Он мягко, но уверенно подтолкнул молодую женщину к спальне.

– Расскажешь обо всем в самолете. Давай собирай вещи и едем в аэропорт. Вылет в восемь часов.

– Нет! – Вырвавшись из рук Джошуа, Лиз отскочила в угол комнаты и остановилась, обхватив себя руками. – Я не могу поехать, Джошуа. – В ее близком к истерике голосе особенно сильно ощущался южный выговор.

– Почему?

Лиз сглотнула и отвернулась:

– Я боюсь.

– Чего?

– Я не хочу, чтобы из-за меня пострадала моя семья. – Во взгляде Лиз была смесь мольбы и безумия. – Если я сейчас поеду в Техас, то в опасности окажутся все, даже малышка Женевьева!

Джошуа еле удержался от того, чтобы не выругаться.

– Не понял?

– За мной следят!

Лиз сжала пальцы, чувствуя, как все ее тело напряжено до предела.

Джошуа молчал. Он стоял, заполнив собой весь коридор, и взгляд его карих глаз проникал, казалось, в самую душу молодой женщины. Джошуа молчал и был абсолютно неподвижен, что не могло не раздражать Лиз, но зато он хотя бы не говорил, что она сошла с ума или что она все выдумывает.

– Ты знаешь, кто именно следит за тобой? – наконец спросил он.

– Нет.

– Тогда почему ты так в этом уверена?

– Потому что... – В ее нынешнем состоянии Лиз трудно было формулировать четкие ответы даже на такие, казалось бы, простые вопросы Джошуа. – Я получаю анонимные письма по электронной почте, из которых понятно, что за мной следят.

– Ты пыталась проследить, откуда приходят письма?

– Да. – Лиз замолчала. Казалось, она на время потеряла нить разговора, но вскоре заговорила опять: – Не сработало.

– Письма – это твоя единственная улика?

– По-моему, этого достаточно. – Лиз слегка покривила душой, но сейчас она не хотела посвящать Джошуа во все подробности.

– Ты права, – согласился Джошуа, чем сильно удивил Лиз.

Осознание того, что в отличие от шерифа в техасском городке и полиции в Сиэтле этот человек поверил ей, несколько успокоило Лиз. В этот момент Джошуа заговорил снова:

– Об остальном расскажешь в самолете. Я ни за что не поверю, что ты пришла в такое состояние из-за нескольких дурацких писем.

У Лиз не было времени давать объяснения. Ей надо выставить Джошуа за дверь, а потом убраться из этой квартиры самой. Она не знала, куда идти, но в любом случае не собиралась сидеть и ждать, пока Немезида вот так же возникнет у нее на пороге, как Джошуа.

Схватив его за руку, она потащила Джошуа к двери.

– Спасибо, что навестил меня. Передавай привет Джейку с Беллой. – Лиз тараторила, не отдавая себе отчета в том, что говорит. Главным для нее было – выдворить Джошуа. Но тот остановился перед дверью и наотрез отказывался двигаться дальше.

– Я никуда не уйду.

– Уйдешь, конечно. Тебе же надо в Техас.

– Без тебя я не поеду. – Джошуа взял Лиз за плечи, и от тепла его рук, а также от силы, что исходила от них, Лиз мгновенно почувствовала себя в безопасности. Но она тут же сказала себе, что это иллюзия и поддаваться ей ни в коем случае нельзя.

– Я буду следить за семьей и никому не позволю обидеть ни их, ни тебя, – пообещал Джошуа.

В любых других обстоятельствах Лиз поверила бы ему, но у ее неизвестного врага имелось преимущество. Как только они взойдут на борт самолета, Немезида будет точно знать о ее местонахождении. Он продолжит слежку за ними и в Техасе, так что Джейк, Белла и малышка Женевьева будут в опасности.

– Даже ты не сумеешь защитить от пули, выпущенной из снайперской винтовки...

– Ты хочешь сказать, что с тобой такое уже было? – спросил Джошуа.

– Такое может случиться, и я не хочу, чтобы в этот момент рядом оказался кто-то из моей семьи.

Ум Лиз вновь принялся лихорадочно работать в поисках наиболее безопасного маршрута побега, одновременно она пыталась придумать, как избавиться от Джошуа.

Она открыла дверь, выпроваживая Джошуа:

– Я позвоню Белле и успокою ее, идет? – Лиз была не уверена, что действительно сделает это. Единственное, чего ей по настоящему хотелось сейчас, – так это сесть в машину и ехать куда глаза глядят. Пусть ее жизнь рушится где-нибудь у нее за спиной.

Джошуа ничего не сказал; он просто захлопнул дверь ногой и, прислонившись к стене, уставился на Лиз. Скрестив руки на груди, он всем своим видом демонстрировал, что готов стоять здесь вечно, пока не добьется своего.

Что-то оборвалось внутри Лиз.

Отлично. Пусть стоит, сколько его душе угодно, а ей надо собирать вещи. Она уезжает отсюда – не с Джошуа и не в Техас, где она подвергнет ненужному риску свою семью, а куда-нибудь в другое место.

Развернувшись, она проследовала в спальню, по дороге обдумывая, что взять с собой.

Лиз бросала вещи в сумку, как вдруг раздался странный звук. От испуга стопка нижнего белья упала на пол.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наемник [Монро]

Желая тебя
Желая тебя

Отец воспитывал Джози Маккол так, чтобы она пошла по его стопам и освоила воинское искусство, и она, несомненно, стала бы лучшей, если бы того захотела. Но вместо этого девушка оставила отцовский тренировочный лагерь-школу для солдат-наемников ради обычной работы в офисе за компьютером. Но теперь, когда кто-то взорвал лагерь, а ее отец таинственным образом исчез из больницы, Джози придется пустить в ход все свои навыки и мастерство экс-наемника, чтобы найти его и выследить виновных в похищении. Девушке многое известно о взрывчатых веществах, рукопашном бое и методах наружного наблюдения. Но она почти не разбирается в любовных отношениях. Она понятия не имеет, что делать с пылким влечением к новому партнеру отца, Даниэлю Черному Орлу. А это чувство намного взрывоопаснее, чем любая из бомб…Даниэлю в точности известно, как следует поступить с подобным влечением. Этот задумчивый эксперт по взрывчатым веществам не может находиться на расстоянии и пяти шагов от Джози, не желая коснуться ее, попробовать на вкус, и оберечь от любой опасности. Хотя даже не сомневается в том, что она с удовольствием размажет его по стенке, если узнает хоть об одной из его обжигающих фантазий. Но об этом он побеспокоится позже. Прямо сейчас он целиком поглощен выяснением личности того, кто установил бомбу и похитил отца Джози. Хотя в одном Даниэль абсолютно уверен — он ни на секунду не выпустит девушку из поля зрения. Убедить одного из лучших солдат-наемников, каких ему доводилось знать, пусть даже такого привлекательного и желанного как Джози Маккол, в том, что ей необходим телохранитель, будет нелегко. Но если только Джози позволит, он охотно покажет ей, что не только пойдет на все, чтобы обеспечить ее безопасность, но и поможет почувствовать себя настоящей женщиной.Перевод осуществлен на сайте: «http://lady.webnice.ru»Над переводом работали: Дика, Kerryvaya, Pchelka, Lorik

Елена Рейн , Люси Монро

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература