— Это только так звучит. На балу вам придется блистать и стать самым заметным мужчиной, чтобы попасть в поле зрения Кристины. Приглашение будет готово через месяц, а до тех пор вы в совершенстве должны освоить танго, выучить названия всех плеток, разных вибрирующих приборов и…
— Мне надо выпить, — Алекс поднялся и нервно заходил по залу в поисках стакана и припрятанной Лероем бутылки виски.
Мистер Пибоди замолчал, разглядывая фотографии Грей, Лерой крутил в пальцах ручку, а Алекс, сделав несколько больших глотков, с грохотом опустил стакан на стол и глухо процедил:
— Два приглашения.
— Что, простите?
— Вы обеспечите два приглашения. Судя по всему, эта женщина не дура, и откровенное соблазнение скорее оттолкнет ее. Нужно сделать так, чтобы Грей сама начала соблазнять меня, а для этого нужно вызвать ревность. На бал я пойду не один…
— Что ж, в ваших словах есть доля истины, — мистер Пибоди вытащил небольшую записную книжку. “Два при-гла-ше-ния” пробурчал он себе под нос, старательно выводя ручкой на бумаге. — Что-нибудь еще?
— Да. Раз уж мне придется рисковать своей задницей, в прямом смысле этого слова…
— Алекс, не драматизируй, — поморщился Лерой, — ты же каждый раз на задании рискуешь…
— Словить пулю — одно, но словить это… — он передернулся, поднял туманный взгляд.
— Если все пойдет по плану, то тебе даже раздеваться не придется, — раздраженно ответил босс, — так что соберись, парень.
Алекс шумно вздохнул и, ногой подвинув к себе стул, уселся:
— После этого дела я беру отпуск, Лерой, — он помахал стаканом, — а иначе может случиться тоже самое, что и в мае две тысячи тринадцатого.
Мистер Пибоди перевел заинтересованный взгляд на Лероя, но тот покачал головой, мол, не сейчас. Гость пожал плечами и, спрятав записную книжку во внутренний карман пиджака, широко развел руками:
— Ну, что ж… Раз, мы все пришли к согласию, предлагаю начать знакомиться с материалами более подробно.
Мужчины направились к столу.
Несколько часов они внимательно изучали документы. Биографию мисс Грей, ее привычки и распорядок дня. Прошлись по всем ее знакомым и родственникам. Затем перешли к планам здания, где будет проходить благотворительный бал. Под конец вечера, когда буквы перед глазами начали сливаться в одно пятно, Алекс забрал все документы и, попрощавшись с Лероем и гостем, вышел из конференц-зала.
Мистер Пибоди снял с носа очки и вытащил из кармана льняной платок с монограммой GI. Размеренно протирая стекла, мужчина будто между прочим заметил:
— Я надеюсь мистер Алекс Бойд хорошо сыграет свою роль?
— Я тоже надеюсь, — Лерой опустил взгляд на бумаги, — всё тщательно спланировано и должно пройти безукоризненно… Но если возникнут непредвиденные обстоятельства, я лично закончу работу.
— Это я и хотел услышать, — мистер Пибоди водрузил очки обратно на нос, — а что это за история в мае тринадцатого года?
Лерой устало опустился в кресло, расстегнув пиджак:
— Да, в общем-то ничего серьезного… Для Алекса… А вот агенту Мюллеру пришлось пролежать в лазарете целый месяц. Видите ли, Алекс родом из России и иногда он впадает — говоря человеческим языком — в меланхолию, хотя сам он это называет “хреново на душе”. Я думаю, это как-то прошито в генетическом коде у русских, иначе я просто не могу объяснить данный феномен… В такие моменты он напивается и слушает жуткие песни из сектора Газа…
— Хм, не думал, что Алекс Бойд так радеет за дело Палестины, — покачал головой мистер Пибоди.
— Вряд ли тут дело в Палестине… — задумался на мгновение Лерой, — как бы то ни было, в мае две тысячи тринадцатого года у Алекса случился приступ “хреново на душе”, и он вместе с агентом Теннесси немного перебрал, а бедняга Мюллер просто оказался не в том месте, не в то время. У русских вообще, как оказалось, сложные отношения с немцами в мае… В общем, агент Мюллер получил несколько переломов и вывих челюсти, а мистер Бойд с Теннесси до пяти утра пели для всей базы песни под гитару.
— Интересно, — мистер Пибоди поправил очки на переносице, — не знал, что у вас здесь есть музыкальный зал.
— В том то и дело, что нет. Над тем, откуда они взяли гитару в три часа ночи, я до сих пор ломаю голову…
Лерой замолчал. Его взгляд затуманился, а в голове начали всплывать жуткие воспоминания той ночи.
Мистер Пибоди почесал бровь, взглянул на часы:
— Что ж. Всё это весьма занятно, но мне пора на самолет. Значит, материалы я вам передал, если возникнут вопросы, мой личный номер вы знаете. И еще…
Гость замолчал, внимательно изучая Лероя.
— Я в курсе, что вы фактически вырастили Алекса Бойда…
— Это так.
— Надеюсь, эмоции не помешают выполнению вашей задачи?
Лерой нахмурился:
— Вы не доверяете мне?
Мистер Пибоди невозмутимо собрал свои бумаги в кейс и щелкнул замком:
— Мистер Лерой, я не доверяю никому, но дело не в этом. Я очень надеюсь, что мистер Бойд выполнит свой заказ, впрочем, как и вы свой. Иначе следующим именем в списке станет уже “Лерой Симмонс”.
Гость взял чемодан за ручку:
— Всего доброго, — мужчина едва кивнул и вышел из кабинета, насвистывая.