— Я не исключаю этого. Но они убьют тебя тем вернее, если ты полетишь с нами. Потому что, если честно, я рассматриваю наши шансы на то, чтобы благополучно скрыться, как очень невысокие.
— А Афиногенов? Ведь он рано или поздно расскажет, как я завела его в подвал.
— Афиногенов ничего не скажет, — спокойно сказал Свиридов, — дело в том, что с людьми случаются такие незадачи, которые в последующих некрологах именуют несчастными случаями. Не исключено, что подобный финал карьеры предначертан и ему.
Аня встала с кресла.
— Я не хочу, — твердо сказала она. — Довольно крови. Довольно. Вы с Афанасием и так наворотили слишком много дел, чтобы суметь их расхлебать. Ты не убьешь Афиногенова.
— Что же с ним делать? Он опасен прежде всего для тебя. Мне на него начхать, как начхать на всех этих милых ребят, кроме одного человека. Их шефа, полковника Платонова.
— Он уже генерал, — со слабой улыбкой на бледных губах поправила Аня. — Ему присвоили новое звание месяц или два назад.
— Вот как? Замечательно. Нужно непременно его поздравить. — Свиридов поднялся с кресла и, проковыляв к Ане, обнял ее и проговорил:
— Пора прощаться, Анечка. Ты думаешь, что я не хочу взять тебя с собой? Если бы ты знала, как я... — Слова замерли на его губах, а потом он весело и открыто улыбнулся и закончил:
— Я не хочу, чтобы ты умерла. Слышишь шаги? Это возвращается Афанасий. Один. Вероятно, ему пришлось расправиться с охранниками, потому что они слишком боятся Платонова. Тем более, — он покачал головой, — тем более генерала ФСБ Платонова.
Дверь отворилась, и вошел Фокин. В руках он держал автомат Калашникова и «магнум».
— Они отшатнулись от меня, как черт от ладана, — сказал он и усмехнулся, вероятно, вспомнив при этих словах, что еще два месяца назад был священником. — Пришлось применить контрмеры.
— Не насмерть? — уточнил Свиридов и насторожился, потому что в напрягшемся воздухе ему почудился шум вертолетных винтов.
— Нет. Кажется, кто-то летит сюда. Ты слышишь?
— Слышу, — мрачно проговорил Свиридов. — Конечно, слышу.
Вертолет, на борту которого находился генерал Платонов, пилот, ведущий машину, и один из коллег Петра Дмитриевича приземлился на ровной травяной площадке, подстриженной и обработанной по канонам английского газона.
Их встретил бледный и помятый Афиногенов и один из его подчиненных.
Платонов легко выскочил из вертолета и крикнул Афиногенову:
— Что за кислый вид, Дима? Какие-то проблемы?
Из-за шума вращающихся лопастей Афиногенов не расслышал слова Платонова, да и выглядел он так, словно уже готовился услышать трубы архангелов.
— Все в норме? — по американскому анкетному образцу осведомился Платонов, подходя уже вплотную.
— Так точно, — выговорил Афиногенов и повторил:
— Все в норме. Пройдем в дом, — проговорил он, а один из охранников поддержал пошатнувшегося майора.
Платонов подозрительно посмотрел на своего подчиненного и втянул носом воздух.
— Пьешь, сволочь? — свистящим злым шепотом проговорил Платонов. — С утра уже пьешь?
Они вошли в вестибюль. В кресле неподвижно лежал охранник, и Платонову сначала показалось, что он точно так же пьян, как и майор Афиногенов. Но, приглядевшись, он увидел темную струйку, пересекавшую висок с пульсирующей на нем голубоватой жилкой.
— Черрт! — рявкнул он и обернулся к Афиногенову, но тот уже куда-то исчез, а вместо него появилась ухмыляющаяся распухшая физиономия Фокина, а за ним — сумрачное лицо Свиридова с саркастически искривленным ртом.
В руках первого был «калаш», и его дуло смотрело в лицо Платонову.
В левой руке второго был «магнум», а правую он и вовсе держал за спиной.
— Вот так, товарищ генерал. Иногда и вы допускаете ошибки. Кстати, мои поздравления с очередным честно заслуженным вами званием.
Помнится, вы оставили государственную службу и занялись бизнесом. И вот теперь стоит отметить, что вы очень удачно вернулись к вашему истинному призванию.
— Как вам это удалось? — подавив первый всплеск удивления с быстротой и безжалостностью истинного профессионала, спросил Платонов, не двигаясь с места.
— Очень просто, — сказал Владимир, — вы недобросовестно относитесь к процессу сооружения кирпичной кладки. И мы с Афанасием...
— Все гораздо проще, — прозвучал голос Ани, вышедшей из-за огромной кадки с рододендроном. — Это я помогла им выбраться из того склепа...
— Аня! — крикнул Свиридов.
— ..это я два дня поила вашу братию, чтобы наконец получить информацию о том, где вы похоронили моих старых друзей.
— Аня!!
— И это я оглушила Афиногенова, чтобы потом...
— Да замолчи же! — воскликнул Свиридов, хватая ее за руку и грубо дергая к себе. — Что ты делаешь?!
— Не ори на меня, — строго сказала она, — и не выдирай мне руку. Ты же не хотел брать меня... вот я и сожгла все мосты.
— Зачем? Ты сошла с ума?
Она пожала плечами и перевела взгляд на Платонова.
— Скажите хоть вы ему, Петр Дмитриевич.