Она задумалась. Но ей не хотелось никого разочаровывать, особенно доктора Ральстона. К тому же сейчас, когда она с каждой минутой чувствует себя всё уверенней.
— Нет, — сказала Мира. — Давайте продолжим. Я хочу продолжить.
Приехав из Фредриксбурга, Райли припарковалась возле отделения полиции в Ольмане. Она не знала, что ждёт её здесь. Единственное, что она знала наверняка, это то, что её не примут здесь с распростёртыми объятиями. Скорее, ровно наоборот.
Прежде чем вылезти из машины, она написала Биллу:
«Я в Ольмане. Где мне встретиться с тобой?»
Билл ответил: «???»
Райли улыбнулась. Конечно, он удивлён.
«Вам нужна моя помощь», — написала она.
Билл быстро ответил: «Волдер будет в ярости».
Райли помедлила. Волдер здесь? Он собирался улететь на своём вертолёте ещё вчера. Видимо, он решил персонально заняться делом, учитывая, что в нём затронута такая важная персона.
Она знала, что Билл прав. Волдер возмутится, но ей было плевать.
«Где мы встретимся?» — снова написала она.
Сообщение тут же было отмечено, как прочитанное, но Билл не отвечал. Что это значит? Райли предположила, что ему сейчас неудобно переписываться. И с вероятностью в один к одному он на совещании, которое проходит прямо тут, в отделении полиции.
Она вылезла из машины и побежала к зданию, а там направилась сразу в конференц-зал. Она постучала. Изнутри ответили: «Входите».
Она открыла дверь, и верно: в самом разгаре было совещание. За столом вместе с Биллом сидели Люси Варгас, Эмили Крейтон и Крейг Хуанг. Там же были Карл Волдер с шефом местной полиции, Эрлом Франклином. Во главе столе сидел сам Леонард Ральстон.
Волдер вскочил со стула, на его лице было написано множество эмоций, но радости от встречи Райли там не наблюдалось.
— Агент Пейдж, что в предложении «вы сняты с дела» вам было непонятно? — бросил он.
Райли бросила ему наигранно приятную улыбку и уселась рядом с Биллом.
— Продолжайте, как будто меня здесь нет, — сказала она. — Я сама войду в курс всего.
Леонард Ральстон мгновение тупо смотрел на неё. Она несколько раз встречалась с ним, но никогда не относилась к нему с особым уважением. Он хорошо и молодо выглядел, волосы его были взъерошены, как у телеведущего. Райли часто видела его на телевизионных шоу, в которых превозносились его книги о делах, которые он раскрыл с помощью гипноза. Райли эти истории никогда не казались убедительными.
На столе перед ним лежал диктофон.
— Включите запись с того места, где она была остановлена, — приказал ему Волдер, снова садясь в кресло.
Билл прошептал Райли:
— Она как раз вспоминала свой побег. Она вылезла из подвала через окно.
Ральстон нажал на кнопку и пленка продолжилась.
Сначала она услышала голос Ральстона:
— Вы устали? Хотите сделать перерыв?
В раздавшемся следом голосе Райли тут же узнала голос Миры Киган с ирландским акцентом. Он звучал сонно и нерешительно, очевидно, из гипнотического транса.
— Нет, давайте продолжим. Я хочу продолжить.
Снова раздался голос Ральстона.
— Вы видите дома? Здания?
У Райли врубился скептицизм. Вопросы были очень наводящими.
— Да, — отвечала Мира Киган. — Здание. Большое здание. Я вылезла из окна здания. В здании должен быть подвал.
Несмотря на размытость выражений, в голосе Миры Киган чувствовалось желание помочь. Райли легко могла представить, что происходит: она не раз видела, как Ральстон демонстрирует своё мастерство по телевидению. Оно всегда лучше работало на молодых женщинах. Ральстон был эффектным и харизматичным, и Райли иногда казалось, что женщины подсознательно стремятся доставить ему удовольствие.
— Высокое ли здание? — спросил Ральстон.
Мира тут же ответила:
— Четырёхэтажное, я думаю. Нет, пяти. Я уверена, что пяти. И стоит оно прямо на Шестичасовом шоссе.
Мира продолжала говорить:
— В нём есть место, где можно поесть. Да, это ресторан, на первом этаже, над подвалом. Ещё в нём есть магазин подарков. Думаю, в нём есть часы. Часы с кукушкой… все виды часов. Есть часы с танцующими куклами.
Ральстон выключил запись и самодовольно осмотрел аудиторию.
— Пока мне удалось добиться этого, — сказал он. — Но во время следующего сеанса…
— Я не думаю, что он необходим, — сказал Волдер. — Эта информация — как раз то, что нам нужно. Отличная работа, доктор Ральстон.
Ральстон откинулся в кресле и улыбнулся своей знаменитой фотогеничной улыбкой.
— Должен признаться, я очень горд результатом, — сказал он. — А то, что это поможет расследованию, придаёт ему ценности.
Волдер забарабанил по столу костяшками пальцев.
— Значит теперь нам известно, что женщин держали в пятиэтажном здании с рестораном и магазином подарков. Магазином подарков с часами. И стоит оно на так называемом Шестичасовом шоссе. Его должно быть нетрудно найти.
Эмили Крейтон с энтузиазмом кивнула. Однако среди остальных Райли заметила неуверенность. Что до неё, она, разумеется, чувствовала добрую долю сомнения.
— В этом что-то не так, — проговорила Люси. — Мы обшарили весь Ольман в поисках логова маньяка. Я уверена, что в этом городке нет пятиэтажных зданий.
Волдер задумался на мгновение.