— О, простите, — с насмешливым извинением сказал Джейк. — Я не хотел обидеть нашего образцового заключённого. Кроме того, он же исправился. Он раскаявшийся сукин сын и детоубийца.
Джейк продолжал стоять и смотреть на Муллинса сверху вниз. Райли изучала выражение лица заключённого. Она знала, что Джейк изо всех сил старается вызвать Муллинса на эмоции. Но лицо заключённого оставалось каменным и спокойным.
— Мистер Криваро, займите своё место, — сказала судья. — Суд отправляется на совещание.
Члены суда столпились, чтобы поделиться наблюдениями и записями. Их шёпот был оживлённым и напряжённым. Но Райли ничего не оставалось, как ждать.
Дональд и Мелани Беттс всхлипывали. Дарла Хартер плакала, а её муж, Росс, держал её за руку. Он смотрел прямо на Райли. Его вид резал её ножом. Что он думает о её речи? Считает ли он, что она искупила ошибку, допущенную много лет назад?
В комнате было слишком жарко, Райли чувствовала, как по её лбу стекают капли пота, её сердце тревожно билось.
Всего через несколько минут судьи разошлись. Один из членов суда прошептал что-то судье. Она повернулась ко всем присутствующим.
— В досрочном освобождении отказано, — сказала она. — Переходим к следующему слушанию.
От холодности женщины Райли охнула — для неё дело значило не больше, чем билет для парковки. Но она напомнила себе, что суд должен торопиться, чтобы закончить оставшуюся утреннюю работу.
Райли встала, и к ней подбежали обе пары. Мелани Беттс бросилась в объятия Райли.
— О, спасибо вам, спасибо, спасибо, спасибо… — без конца говорила она.
Остальные три родителя сгрудились вокруг неё, сквозь слёзы улыбаясь и снова и снова благодаря её.
Она увидела, что в стороне в коридоре стоит Джейк. Она постаралась поскорей вырваться от родителей и подбежала к нему.
— Джейк! — сказала она, обнимая его. — Давно же я тебя не видела!
— Слишком давно, — ответил Джейк, улыбаясь своей обычной улыбкой уголком рта. — Современная молодёжь никогда не напишет и не позвонит.
Райли вздохнула. Джейк всегда относился к ней, как к дочери. И он был прав насчёт того, что она могла бы лучше поддерживать связь.
— Как ты поживаешь? — спросила она.
— Мне семьдесят пять, — ответил он. — Оба мои колена и одно бедро прооперированы. Глаза почти не видят. Я ношу слуховое устройство и кардиостимулятор. А все мои друзья, за исключением тебя, передохли. Как я по-твоему поживаю?
Райли улыбнулась. С тех пор, как она последний раз видела его, он сильно постарел. И всё-таки он не казался таким хилым, каким прикидывался. Она была уверена, что он всё ещё мог бы выполнять свою старую работу, если бы захотел.
— Я рада, что ты высказался сегодня, — сказала она.
— Это не должно тебя удивлять, — сказал Джейк. — Я говорю не менее гладко, чем этот ублюдок Муллинс.
— Твоя речь очень помогла, — сказала Райли.
Джейк пожал плечами.
— Что ж, жаль, что я не смог развести его на эмоции. Хотелось бы мне увидеть, как он потеряет лицо перед всеми членами суда. Но он спокойней и умней, чем я думал. Может быть, он научился этому в тюрьме. Так или иначе, мы получили нужное решение даже не выведя его из себя. Может быть, он навсегда останется за решёткой.
Райли какое-то время ничего не говорила. Джейк с любопытством посмотрел на неё.
— Ты мне что-то недоговариваешь? — спросил он.
— Боюсь, что это не так просто, — сказала Райли. — Если Муллинс продолжит набирать очки за хорошее поведение, его скорей всего освободят в другой раз. И ни ты, ни я ничего не сможем с этим поделать.
— Боже, — сказал Джейк с таким горьким и злым видом, как и прежде.
Райли в точности знала, что он ощущает. Увидеть Муллинса на свободе было бы ужасно. Теперь сегодняшняя маленькая победа казалась скорей горькой, нежели сладкой.
— Что ж, мне пора идти, — сказал Джейк. — Был рад повидаться.
Райли с грустью смотрела, как уходит её старый партнёр. Она понимала, почему он предпочёл уйти, чем тонуть в негативных мыслях. Это было не в его стиле. Она мысленно напомнила себе связаться с ним в скором времени.
Она попыталась найти в произошедшем что-то положительное. Спустя долгие пятнадцать лет четы Беттсов и Хартеров наконец простили её. Но Райли не чувствовала себя заслуживающей их прощения, не более чем Ларри Муллинс.
В этот момент Ларри Муллинса провели мимо неё в наручниках.
Он повернулся к ней, широко улыбнулся и одними губами проговорил злобные слова:
— До встречи в следующем году.
Глава седьмая
Райли уже ехала домой, когда ей позвонил Билл. Она включила громкую связь.
— Что случилось? — спросила она.
— Мы нашли новое тело, — сказал он. — В Делавэре.
— Мира Киган? — спросила Райли.
— Нет. Личность жертвы не установлена. Она выглядит, как и предыдущие две, только ещё хуже.
Райли мысленно перебирала факты. Мира Киган всё ещё в плену. Убийца может держать в плену и других женщин. Сомнений в том, что убийства продолжатся, не было никаких. А сколько их будет — можно было только догадываться.
Билл взволнованно заговорил:
— Райли, я схожу с ума, — сказал он. — Я понимаю, что не могу ясно соображать. Люси очень помогает, но она пока ещё слишком зелена.