Читаем Когда приходит тьма полностью

Данте стал внимательно озираться, опасаясь, что в темноте их могут подстерегать демоны-назри.

Эбби долго молчала, негодуя в душе на странное поведение своего спутника, но наконец ее терпение лопнуло.

— Что мы здесь делаем? — раздраженно спросила она.

— Ждем.

— А куда мы вообще направляемся?

— Подальше отсюда.

Эбби стиснула зубы от злости.

— Хватит играть в таинственность! Твои загадочные ответы действуют мне на нервы!

— Что поделать, если я действительно загадочное и таинственное существо. Мне казалось, эти качества в мужчинах тебе нравятся.

— Начнем с того, что мне нравятся мужчины, которые предпочитают лакомиться пирожными с заварным кремом, а не человеческой кровью, — отрезала Эбби.

Данте издал короткий смешок и выглянул на улицу.

— Откуда ты знаешь, любовь моя, нравятся тебе вампиры или нет? — тихо промолвил он. — Ты же еще не спала с ними. Я уверен, что сексуальный опыт со мной не оставит тебя равнодушной.

— О Боже, да ты чокнутый! Или слишком много о себе воображаешь…

Данте резко повернулся к ней.

— Тс-с…

Встревожившись, Эбби тоже выглянула на улицу.

— Кто-то приближается?

— Да. Не высовывайся.

Они замерли, затаив дыхание, и в наступившей тишине услышали приглушенный звук приближающихся шагов. Втянув носом воздух, Данте понял, что это люди, и слегка расслабился. Человеческие существа не представляли для него опасности.

Затем раздалось потрескивание и звуки переговоров, доносившиеся из переносной рации. Эбби воспрянула духом.

— Это полиция, Данте. Копы помогут нам, — сказала она и хотела уже выбежать из укрытия, но Данте резко остановил ее.

Он втащил ее назад, в гараж и прижал к стене. Эбби принялась отчаянно колотить его кулачками в грудь. Видя, что она сейчас закричит, Данте запечатал ей рот поцелуем.

У него были самые благие намерения. Данте рассматривал поцелуй всего лишь как средство предотвращения грозящей им беды. Но в тот момент, когда их губы слились, все благие намерения были забыты.

Их обоих охватило пламя неистовой страсти, и Данте ощутил огонь, вспыхнувший в глубинах его темного естества. Он хотел Эбби, он жаждал соблазнить ее и насладиться ею.

Ладони Данте скользнули вверх по спине Эбби, а затем легли на ее затылок. Данте терзал ее рот, забыв обо всем на свете.

Когда он сжал ее в своих крепких объятиях, Эбби сначала испугалась, но затем его ласки привели ее в экстаз. Тихо застонав от удовольствия, она обвила руками шею Данте и разомкнула податливые губы. Похоже, она только и ждала этого момента, чтобы всецело отдаться на волю чувств.

Ощутив ответную реакцию, Данте стал действовать нежней и мягче. Эбби прильнула к нему всем телом, а он стал осыпать поцелуями ее лицо и шею. Он растворялся в огне страсти.

— Эбби… Моя сладкая Эбби… Я хочу тебя… — хрипловатым голосом шептал Данте.

От его прикосновений и слов по телу Эбби пробежала дрожь возбуждения. Однако она вдруг отпрянула и устремила на него испуганный взгляд.

— Ты с ума сошел? — пробормотала она и прижала пальцы к своим припухшим от поцелуев губам.

Придя немного в себя, Данте сунул руки в карманы джинсов.

Если бы бурные ласки продлились еще минуту, он бы совсем потерял голову и повалил Эбби на грязный пол.

К счастью, здравый смысл восторжествовал. Отступив от Эбби, Данте смерил ее спокойным взглядом.

— Я просто пытался закрыть тебе рот. Не стоит звать на помощь копов, это может плохо кончиться.

Эбби нахмурилась:

— Ты думаешь, что демоны проникли в полицию Чикаго?

— Нет, я думаю, что эти твердолобые, лишенные воображения полицейские запрут нас в психушке, как только, ты пожалуешься им на преследующих нас демонов. А может быть, события примут еще более печальный оборот, и нас бросят в тюрьму, обвинив в убийстве Селены. Не знаю, как тебе, а мне совсем не хочется облачаться в полосатую робу и смотреть на восход солнца сквозь решетку.

Логика Данте была железной, и Эбби не стала спорить с ним. Скрестив руки на груди, она тяжело вздохнула:

— Хорошо, в таком случае что, по-твоему, нам нужно делать? До конца дней скитаться по этим трущобам?

Данте пожал плечами и снова подошел к дверному проему.

— Надеюсь, надолго мы здесь не задержимся. Я знаю одно безопасное место, где мы можем укрыться. Но сначала нам надо сбить со следа наших кровожадных приятелей.

— Боже, какой бред, — пробормотала Эбби.

Данте усмехнулся:

— Ты права, любовь моя. Наконец-то мы с тобой пришли к полному согласию.

<p>Глава 4</p>

Прошло два часа. Эбби совсем выбилась из сил. Сегодня на ее долю выпало немало тяжелых испытаний. Она пережила взрыв в доме Селены, страшную гибель хозяйки, преследование демонов, скитания по трущобам, в которых стояла жуткая вонь, и, наконец, поцелуй с вампиром. Эбби не знала, какое из этих событий потрясло ее больше.

И вот на нее навалилась страшная усталость.

Ужасно болели ноги, Эбби чувствовала, что от нее воняет, как от кучи мусора, голова туманилась. Если бы в этот момент откуда-нибудь из укрытия выскочил подстерегавший их демон, она, пожалуй, заплатила бы ему зато, чтобы он съел ее с потрохами, избавив от мучений.

Перейти на страницу:

Похожие книги