На берегу я увидел Энни. Она была в шляпке, и ветерок раздувал за спиной ее желтые ленточки. С помощью Чарли она спустилась с холма, и теперь оба стояли на берегу, склонившись над садком для сверчков. Вскоре после операции Чарли и Термит привезли его из затопленного Сахарного домика и поставили на лужайке под окном спальни Энни. Нам казалось, после всего, что она пережила, после всех страданий и переезда на новое, незнакомое место, со сверчками ей будет уютнее. Мы были правы, но сегодня Энни попросила Синди и Чарли вынести садок на берег. Как только Чарли поставил его на песок, девочка открыла крышку, и сверчки начали выбираться на свободу. Они выползали и выскакивали сначала по одному, потом вдруг хлынули всей массой. Спустя считаные минуты в сетчатом ящике не осталось ни одного насекомого, зато берег вокруг кишел сотнями этих тварей, которые, подпрыгивая, словно капли воды на раскаленной сковородке, двигались к безопасным убежищам в листве кустов и деревьев.
Я наклонил голову и прислушался. Энни лукаво улыбнулась и сделала то же самое.
– Тс-с!.. Слышишь?..
Добравшись до деревьев, сверчки мигом взобрались наверх и запели. Энни закрыла глаза и снова улыбнулась, а потом затанцевала как балерина, стараясь, однако, смотреть под ноги, чтобы нечаянно не раздавить никого из отставших. Опустив глаза, я увидел рядом на песке два следа – маленький и большой, ее и мой.
Чарли с наслаждением потянулся и двинулся к «Субурбану».
– Кто последний доберется до машины, тот платит за обед, – бросил он через плечо.
Энни взяла Синди под руку, и они тоже пошли к внедорожнику. Похоже, платить за обед – за пять больших «Трансплантов» – предстояло мне. За пять – потому что я не сомневался: когда мы доберемся до «Колодца» и сделаем заказ, Термит тоже туда подтянется.
А Чарли уже уселся на водительское место и, высунув голову в окошко, заорал:
– Эй, Портняжка, пошевеливайся, иначе я сам поведу твою колымагу, и тогда ты пожалеешь!..
– Сейчас!.. – Прежде чем сделать шаг, я обернулся, чтобы бросить еще один взгляд на озеро: сегодня мне очень не хотелось расставаться с ним даже ненадолго.
В следующую минуту кто-то потянул меня за рукав. Это оказалась Энни, которая вернулась за мной.
– Риз, ты идешь?..
Я кивнул, и несколько секунд мы стояли и смотрели, как рябит под ветром вода. Энни привстала на цыпочки и шепнула:
– Ты обещал, что скажешь сегодня…
Я снова кивнул и крикнул Синди и Чарли, что мы скоро вернемся, взял Энни за руку, и мы уселись рядом на стене, свесив ноги.
– Пересадить человеку сердце не так сложно, – начал я. – Труднее всего снова заставить его работать… – Я замолчал, не зная, как лучше выразить то, что я собирался сказать. В конце концов Энни похлопала меня по колену.
– Это ничего, Риз, мне ты можешь сказать. Я уже большая: на будущей неделе мне исполнится восемь.
«И сердце тигра в хрупком, как у фарфоровой куклы, теле», – мысленно добавил я.
– Понимаешь, – продолжал я, – сколько бы я ни учился, сколько бы ни готовился, каким бы талантливым врачом ни считали меня коллеги, на самом деле я не могу заставить пересаженное сердце забиться вновь. Каждый раз, когда оно оживает в груди пациента, это настоящее чудо, и я не могу объяснить, как и почему оно происходит. И никто не может.
Прислонившись ко мне, Энни внимательно слушала. Солнце, отражавшееся от поверхности воды, золотило светлый пушок у нее на ногах и делало ее улыбку еще лучезарнее.
– Тогда… – Я показал пальцем куда-то себе за спину. – Той ночью я никак не мог заставить твое новое сердце забиться. Мы все перепробовали – все известные медицинские средства, но ничего не помогало. Ройер, этот медведище, рыдал как ребенок, когда объявлял время наступления твоей смерти – одиннадцать часов и одиннадцать минут вечера.
Энни серьезно кивнула, и я догадался, о чем она подумала – девочка вспомнила сон, который приснился ее матери.
– Он ждал, когда я с ним соглашусь. По правилам, когда кто-нибудь умирает, смерть должны установить несколько врачей, к тому же в ту ночь я был главным, но я… Я просто не мог этого сделать! Или не хотел. Я знал: ты не должна умереть, то есть не должна умереть сейчас, на операционном столе. Я бы скорее сам умер, чем допустил это… – Я легонько постучал Энни по груди. – И тогда я наклонился к тебе, прямо к твоему сердцу, и сказал ему одну вещь, которую не говорил уже много, много лет. И твое новое сердечко меня услышало!
Энни улыбнулась и прижала ладони к груди.
– Мне даже показалось, – продолжал я, заново переживая те удивительные и страшные минуты, – будто оно специально дожидалось, пока я произнесу эти слова вслух, произнесу громко, чтобы все слышали… пока я напомню ему, что оно должно делать. Я по-прежнему не знаю и, наверное, никогда не узнаю, почему это произошло, но, как только я сказал эти слова, твое сердце вдруг наполнилось алой, живой кровью и забилось спокойно и ровно, словно и не останавливалось на долгих четыре часа, пока Ройер вез его тебе из Нэшвилла.
Энни молчала, глядя на озеро, которое лежало перед ней, как вся ее жизнь – будущая жизнь. Наконец она спросила: