Читаем Когда она была плохой полностью

Мы играли в карты не очень внимательно. Ветеран то и дело отлучался и возвращался. От него все сильнее попахивало виски, а дикция становилась все более усложненной, предложения все более обрывочными. Луис и Ясноглазка подогревали друг друга многозначительными пикантными намеками.

Примерно через час к представителям прессы вышел врач. Он заявил, что надо еще провести множество исследований, но в общем состояние здоровья миссис Терри вполне удовлетворительное с учетом того, что она перенесла. Нет, сейчас ей не разрешат выступить перед прессой. Завтра? Возможно, если врачи придут к заключению, что она в состоянии это сделать и, конечно, если миссис Терри выразит согласие.

<p>Глава вторая</p>

Я вышел из больницы уже в сумерках. Кое-где зажглись уличные фонари. Ветер гнал по улице пыль, листья, лепестки цветов.

Купив бутылку виски и полдюжины пива, я поехал к докам, где швартовались суда, занимающиеся ловлей креветок. Была уже ночь, когда я добрался до цели. Некоторое время, продумывая план действий и глядя на бушующее море, я оставался в машине, затем по ступенькам поднялся в док. Огромные траулеры взмывали вверх и снова низвергались в бездну. Швартовы толщиной с мою руку натягивались и провисали, натягивались снова и при этом отчаянно скрипели и стонали.

«Калиопа» пришвартовалась в самом конце пирса. На палубе никого не было, но некоторые иллюминаторы светились.

Я положил покупки на землю, сложил ладони рупором и крикнул:

— Эй, на «Калиопе»! Капитан «Калиопы»!

Меня обдало волной, и одежда мгновенно промокла. Я уже хотел было забраться на судно, но передумал: ступать на борт судна без разрешения — это серьезное нарушение морского этикета; беспардонно вторгнуться на траулер, капитана и экипаж которого обычно не относят к числу слишком цивилизованных, — это значит рисковать оказаться выброшенным за борт и принять ледяную ванну в этих бурных волнах.

— Капитан «Калиопы»! — Ветер относил в сторону и заглушал слова. Меня начинал бить озноб. Господи, а каково было ей одной в яростно бушующем море на маленьком плоту! Целых девятнадцать дней! Сила духа? Эта девушка могла бы отправиться в плавание вместе с Одиссеем.

К чертовой матери этикет! Я прошел по металлическим сходням и оказался на «Калиопе», держа в правой руке бутылку виски: если встреча окажется враждебной, я смогу использовать бутылку в качестве оружия.

Я пнул ногой люк размером не больше, чем дверца автомобиля, и через несколько секунд он открылся. Сноп света упал на палубу. Меня в упор разглядывал мужчина.

— Приношу извинения, что вторгся на ваше судно без разрешения, — произнес я. — Я орал изо всех сил, но вы не услышали из-за этого кошмарного ветра.

У мужчины были лохматые черные волосы, такого же цвета борода, орлиный нос и голубые глаза, увеличенные очками в металлической оправе.

— Я из местной газеты, — пояснил я.

— Я уже разговаривал с представителями масс-медиа.

Масс-медиа. Уже даже ловцы креветок называют их так.

— Я принес бутылку виски и пива.

Мужчина улыбнулся и сказал:

— Ну, в таком случае…

И посторонился, пропуская меня.

Потолок в каюте позволял стоять во весь рост. Здесь размещалось несколько коек, длинный раскладной стол, полка, штурманский столик и маленький вельбот. Обстановка спартанская. На плите варился красный перец — чили. В каюте стоял запах рыбы, ржавчины и еще какой-то кислятины, который неизбежно появляется, когда в плохо проветриваемом помещении обитает много людей. Стальные шпангоуты были выкрашены в безобразный серый цвет, лестница перед квадратным люком, как я полагал, вела в рулевую рубку.

— Похоже, пахнет чили, — сказал я.

— Верно. Хотите попробовать?

— Да, спасибо.

Мужчина принял из моих рук виски и упаковку с пивом.

— Что вы будете пить?

— А вы?

— Я, пожалуй, глотну ударную дозу виски, затем займусь пивом.

— Отлично.

Он понес спиртное к вельботу, бросив через плечо:

— Садитесь где-нибудь.

Стульев в помещении не было, были лишь две койки слева у иллюминаторов и три справа. Я сел на одну из них, опершись спиной о стенку.

— Да, удобств здесь гораздо меньше, чем я предполагал.

— Нужно много места для льда и креветок, а также для двигателей и горючего. О людях думают в последнюю очередь… Впрочем, в кормовой части есть еще одна каюта.

Я наблюдал за ним, пока он возился у вельбота. Ему было лет под тридцать, выглядел он подтянутым и моложавым.

— А где шкипер? — спросил я.

— Я капитан.

— Простите.

— А вы ожидали увидеть седовласого старого пирата? С вытекшим глазом, откушенным ухом и шрамами во все лицо?

Я улыбнулся.

— Вроде того.

— «Калиопа» принадлежит крупной корпорации. У нее флотилия из девяти траулеров. Постройка этого траулера обошлась более чем в миллион три года назад. Я наемный рабочий, так сказать, морской клерк.

— А где ваша команда?

— Дома, в кругу семьи… или в барах.

Он поставил на стол два пластмассовых стаканчика, до половины наполненных виски, снова отошел к раковине и вернулся с двумя банками пива.

— Дуг Канелли, — представился он.

— Дэн Старк. Рад познакомиться с вами, капитан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену