Читаем Когда-нибудь потом (ЛП) полностью

— Да, — сказала Тритон, ее улыбка охладила меня, когда она взяла мою руку и посмотрела на нее, возможно, отметив, что у меня теперь было металлическое кольцо на мизинце вместо деревянного.

— Вы идете балансировать линию. И в то же время, долг Рэйчел передо мной растет с каждой минутой.

Я вздрогнула, и выдернула руку, но что я могла сказать? У меня действительно был некоторый доход здесь от использования моей иллюзии, которую я сделала для Далланса.

Ал был раздражен и пыхтел, но я знала, что лучше сделки, кроме той, что могла гарантировать наше дальнейшее выживание, мы заключить не могли.

— Ал, — сказала Тритон резко прежде, чем он смог высказаться. — Если твоя ученица умрет, этот долг становится твоим.

Ал глянул на Дали, затем снова на нее.

— С нетерпение этого жду, — проворчал он, его рука сжалась на моем плече.

Черный пристальный взгляд Тритон направлен на часть моей татуировки, которая показалась, и я нервно улыбнулась.

— Спасибо, — сказала я, когда она повернулась, чтобы уйти, и она медленно развернулась обратно к нам.

— Не благодари меня сейчас, любимая. Сохрани благодарность после утра.

В безмолвии внезапного воздуха Тритон исчезла, как Чеширский кот. Чувствуя себя уставшей и испуганной, я повернулась к Алу.

— Мы можем пойти домой?

— Нет, — сказал он, одновременно ведя меня с возвышения вниз и махая Дали, как будто все было в полном порядке, а не в дерьме. — Но я согласен, что мы должны уйти.

Я спрыгнула с помоста, и руки Ала оставили мои запястья. Я почувствоваал себя маленькой, когда посмотрела на каменную скамью, на которой сидел Ку’Сокс.

— Это он, — сказала я, и Ал зарычал.

— Ку’Сокс что-то сделал с линией. Ты тоже знаешь это. У него есть те дети, и весь этот тщательно продуманный довод «против», чтобы разрушить безвременье и обвинить меня в этом.

— Если ты не можешь это доказать, то это яйца выеденного не стоит, — сказал Ал, но когда я уперлась, он вздохнул и потер голову. — Прекрасно, — проворчал он, когда взял мою руку, чтобы сопровождать меня.

— Солнце все еще в небе, но давай взглянем на твою линию.

— Как? — спросила я, он не мог быть в реальности, когда солнце еще не село, но было слишком поздно, чтобы что-либо возражать, мягкая боль лей-линии забрала меня.

<p>Глава 8</p>

Красное солнце безвременья слепило глаза, и я зажмурилась, прикрыв их рукой, когда встала на пыльном красноземе, сделанном из растертых камней, и почувствовала, как песчаный ветер толкает меня. Мы с Алом поднялись на плато. Перед нами растянулось сухое русло реки. С левой стороны от нас был резкий откос разрушенной породы, где в реальности был замок Лавленд. Веточки высокой желтой травы были разбросаны тут и там, и несколько чахлых деревьев были всем, что осталось от лесов, которые окружали замок в реальности. Здесь в безвременье, это место было пустынным.

Между нами и грудой камней мерцала лей-линия, более теплая картина, чем что-либо еще на выжженном солнце ветру. Линия заставила меня почувствовать отвращение, почти начать страдать морской болезнью. Утечка? Я задумалась. Как горгулья, Бис знал бы это, но его будет трудно разбудить, пока солнце не село.

Рядом со мной Ал снова был одет в его знакомый зеленый бархатный камзол, с кружевами и всем остальным. Черные ботинки с застежками топтали грязь, и он небрежно держал обсидиановую трость и цилиндр. Темные круглые очки защищали его глаза, но я могла сказать, что этого было не достаточно, потому что на его лице читалась боль, и солнце, казалось, вбирало наши ауры, когда мы стояли там. Солнце было одной из причин, почему демоны скрывались под землей в обширных пещерах с иллюзиями внешнего мира. Факт, что здания на поверхности имели тенденцию разваливаться.

Это было странно, видеть Ала в его цилиндре, с изяществом шарящим кончиком трости, когда он искал доказательства других демонов.

— Никаких демонов на поверхности, — сказала я.

Горячий воздух ранил мою грудь.

— Сегодня солнце чувствуется хуже. — Ал присел, чтобы перевернуть камень, который кто-то переместил.

Я вздрагивала, когда ветер хлестал мою тогу, и крошечные камни кололи мои голые ноги как булавки. Все вокруг меня было явными признаками других демонов: след здесь, потертость там — овальный след в пыли, который больше был похож на основание посоха Тритон. Они были здесь, видели повреждение, случайно стерли доказательства того, что Ку’Сокс, возможно, был здесь раньше, чтобы сделать утечку в моей линии сильнее. Я знала, как О.В. чувствовало это.

Ал медленно вздохнул, когда встал, его выражение лица было пустым, когда он смотрел на сухое русло реки, кусты и деревья. Его пальцы возились в крошечном кармане, и он фыркнул щепоткой серы.

— Это чертовски уродливое место для лей-линии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература