Читаем Когда-нибудь потом (ЛП) полностью

— Это была я, мисс Морган. Было замечено, что Трента Каламака доставили в больницу вертолетом, и если я не ошибаюсь, то это его дочь. Что-то произошло с лей-линиями этим днем, и здесь О.В. Вы можете это прокомментировать?

За моим плечом Дженкс вздохнул.

— Ты уверена, что хочешь это сделать?

Нет, я не хотела этого делать, но я еще меньше хотела их видеть рядом с моим домом.

— Трент Каламак сопровождал одного из своих сотрудников в больницу после несчастного случая, который произошел на прогулке этим утром, — сказала я и была довольна, когда женщина переместила свой взгляд на ее кольцо с амулетом правды, оно было хорошего ровного зеленого цвета. Они не были законны в этой ситуации, но это было трудно доказать.

— Мистер Каламак не был ранен, и я жду новостей, также как и Вы.

— Но О.В…. - выпалила женщина как продолжение, и возрастающие вопросы спали. — Лей-линии были повреждены при несчастном случае?

— Нет, — ответила я коротко. — Я почувствовала, что с лей-линиями что-то не так, намного позже инцидента. О.В. здесь, потому что раны, полученные сотрудником, могли быть оставлены демоном.

Шум возрос, и я подняла руку, угадывая их следующий вопрос и желая ответить на него по-моему, вместо того, чтобы пытаться как-то обойти амулет правды.

— Как вы можете видеть, солнце высоко в небе, таким образом, логика подсказывает, что О.В. пользуясь возможностью, любопытствует, в то время пока Трента нет дома.

Им понравилось это, и они за строчили в своих блокнотах и заговорили в диктофоны.

— Мисс Морган! — кричал мужчина с задних рядов, поднимая руку. — Как единственный в Цинциннати разгуливающий днем демон, вас допросили об инциденте?

— Я говорил, что это плохая идея… — пробормотал Дженкс, и я вынудила свою улыбку расшириться. Чиханье сотрясло меня, и Рэй погладила мое плечо.

— Я не была свидетелем инцидента, — сказала я правду, — но я действительно взорвала несколько деревьев, чтобы медицинский вертолет мог приземлиться. — Я резко глянула на автомобили О.В. — Я уверена, что они обвинят меня в чем-то, — добавила я, получая ожидаемый смех. Это было не так уж плохо. Заключение сделок с демонами дало мне попрактиковаться.

— У Вас есть объяснения относительно того, что произошло с лей-линией? — спросил мужчина в спортивном пальто, протягивая его микрофон за ворота.

— Нет. Я направляюсь домой, чтобы поговорить с Алом, на самом деле, и выяснить, знают ли демоны, что произошло, — сказала я, затем снова чихнула. Это происходило все быстрее, и я нервно похлопала Рэй по спине, когда она пролепетала что-то похожее на «Боже мой».

— Итак, если вопросов больше нет? — сказала я во внезапно повисшей тишине.

Я сделала шаг назад, и они как львы набросились на добычу.

— Это Рэй? Мы можем сделать фото? Вы везете ее домой? Где Люси? Что О.В. уже узнали?

Дженкс рассмеялся, и я неохотно повернулась назад. Я посмотрела на вопящих репортеров, узнавая одного.

— Марк, — сказала я, и они все замолчали. — Вы знаете, что я не могу обнародовать то, что находит О.В., и кроме того, я только видела ордер на обыск.

— Почему вы забираете Рэй? Можно фото? Мисс Дульчиэйт тоже была ранена в несчастном случае?

У меня было три варианта на выбор, и я сделала шаг назад.

— Мисс Дульчиэйт в настоящее время занимается Люси. Вы можете понять, каково заботиться о двух маленьких девочках, близнецах, этого почти достаточно, чтобы свести любого с ума. Я должна идти. Время поспать.

— Мисс Морган. Фотографию, пожалуйста. Мисс Морган!

Рэй испуганно сжимала мою шею. Они уже достаточно нащелкали фотографий Рэй, это было, как провести неделю на острове на лодке и вернуться в порт с огромным количеством туристов, но я не хотела, чтобы Рэй боялась.

— Фотографию? — усмехнулась я, и они требовали ее. — Возможно, если вы все замолчите на мгновение! — крикнула я. — Вы так громко кричите, что испугали бы учителя третьего класса. Хорошо?

Они не знали, что и думать об этом, но они действительно замолкали, и конечно же, привлеченная внезапной тишиной, Рэй отодвинулась от меня и повернулась, ее большие зеленые глаза были широко открыты, и она выглядела, как конфетка в маленьком розово-белом платье, в которое я одела ее для сна.

Я улыбнулась, лицам женщин, которые находились от нее в восторге, когда камеры защелкали. Я отметила у Кери и Квена одно… они могли делать очень красивых детей.

Но потом моя улыбка исчезла, когда я заметила большой черный автомобиль, кричащий, что у его владельца есть деньги, и двигающийся медленно к воротам. Это был Трент. Я узнала его. А я стояла здесь, демонстрируя Рэй как приз.

— А теперь заканчивай, — сказал Дженкс, бросаясь от моего плеча и заставляя Рэй дергаться, когда она смотрела, как он летит к черному автомобилю.

— Хорошо, достаточно, — сказала я, надеясь, что Дженкс произнесет оправдательную речь в мой адрес. Я бодро махнула последнему кричавшему вопрос, а затем добавила, — Я должна идти. И если кто-нибудь из вас появится на моем пороге, то я подам обвинения в преследовании… после того, как позволю пикси поиграть в ваших фургонах. Вам ясно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература