Читаем Когда наступает ночь полностью

- Вовсе бы я не заревел! - сказал Джейсон. Мы пошли дальше. Нэнси говорила очень громко.

- Почему ты так громко разговариваешь, Нэнси? - спросила Кэдди.

- Кто? Я? - спросила Нэнси.- Послушайте-ка, что они говорят, Квентин, Кэдди и Джейсон, будто я громко разговариваю.

- Ты так говоришь, словно тут еще кто-то есть пятый,- сказала Кэд- ди.Словно папа тоже с нами.

- Кто громко говорит? Я, мистер Джейсон? - сказала Нэнси.

- Нэнси назвала Джейсона "мистер",- сказала Кэдди.

- Послушайте, как они разговаривают, Кэдди, Квентин и Джейсон,- сказала Нэнси.

- Мы вовсе не разговариваем,- сказала Кэдди.- Это ты одна разговариваешь, как будто папа...

- Тише,- сказала Нэнси.- Тише, мистер Джейсон.

- Нэнси опять назвала Джейсона "мистер"...

- Тише! - сказала Нэнси.

Она все время громко говорила, пока мы переходили через ров и пролезали сквозь изгородь, под которой она всегда пробиралась с узлом на голове. Наконец мы подошли к дому. Мы очень быстро шли. Она откры- ла дверь. Запах в доме был как будто лампа, а запах от самой Нэнси как будто фитиль, как будто они ждали друг друга, чтобы запахнуть еще силь- ней. Нэнси зажгла лампу, закрыла дверь и задвинула засов. После этого она перестала громко разговаривать и посмотрела на нас.

- Что мы будем делать? - спросила Кэдди.

- А вы что хотите? - сказала Нэнси.

- Ты сказала, что мы будем играть. Что-то нехорошее было в доме Нвнси, это чувствовалось как запах. Даже Джейсон почувствовал.

- Я не хочу тут оставаться,- сказал он.- Я хочу домой.

- Ну и иди, пожалуйста,- сказала Кадди.

- Я один не пойду,- сказал Джейсон.

- Вот мы сейчас будем играть,- сказала Нэнси.

- Во что? - спросила Кэдди. Нэнси стояла возле двери. Она смотрела на нас, но глаза у нее были пустые, словно она ничего не видела.

- А вы во что хотите? - спросила она.

- Расскажи нам сказку,- сказала Квдди.- Ты умеешь рассказывать сказки?

- Умею,- сказала Нэнси.

- Ну, расскажи,- сказала Кэдди. Мы смотрели на Нвнси.

- Да ты не знаешь никаких сказок,- сказала Кэдди.

- Нет, знаю,- сказала Нэнси.- Вот я вам сейчас расскажу. Она пошла и села на стул возле очага. В очаге еще были горячие угли; она их раздула, и пламя вспыхнуло. Не пришлось даже зажигать. Нэнси развела большой огонь. Потом стала рассказывать сказку. Она говорила и смотрела так, как будто и голос и глаза была не ее, а чьи-то чужие, а ее самой тут не было. Она была где-то в другом месте, чего-то ждала там. Она была не в доме, а где-то снаружи, в темноте. Ее голос был тут, и ее тело - та Нэнси, которая умела проползти под изгородью с узлом на го- лове, плывшим над ней, . как воздушный шар, словно он ничего не весил. Но только это и было тут.

-...И вот пришла королева ко рву, где спрятался злой человек. Она спустилась в ров и сказала:"Если бы мне только перебраться через ров..."

- Какой ров? - спросила Кэдди.- Как у нас? Зачем она спустилась в ров?

- Чтоб добраться домой,- сказала Нвнси.- Надо было перейти ров, чтобы добраться домой.

- А зачем ей нужно было домой? - спросила Кэдди.

IV

Нзнси смотрела на нас. Она перестала рассказывать. Она смотрела на нас. У Джейсона ноги торчали из штанишек. Он носил короткие штаниш- ки, потому что был маленький.

- Это плохая сказка,- сказал он.- Я хочу домой.

- Правда, пойдем домой,- сказала Кэдди и встала с полу.- Нас уже, наверно, ищут.- Она пошла к двери.

- Нет,- сказала Нэнси.- Не открывай. Она вскочила и забежала вперед. К двери, к деревянному засову она не притронулась.

- Почему? - спросила Кздди.

- Пойдем посидим еще возле лампы,- сказала Нэнси.- Будем иг- рать. Рано еще уходить.

- Нам нельзя оставаться, - сказала Кэдди. - Разве что будет очень весело.

Они вместе с Нэнси вернулись к очагу.

- Я хочу домой,- сказал Джейсон.- Я все расскажу.

- Я знаю другую сказку,- сказала Нэнси.

Она смотрела на Кэдди, но глаза у нее закатывались, как бывает, когда стараешься удержать палочку на кончике носа и смотришь на нее снизу вверх. Нэнси приходилось смотреть на Кздди сверху вниз, а все-та- ки глаза у нее были такие.

- Я не хочу слушать,- сказал Джейсон.- Я буду топать ногами.

- Это хорошая сказка,- сказала Нэнси.- Гораздо лучше той.

- О чем она? - спросила Кэдди.

Нэнси стояла возле лампы. Рукой она взялась за стекло, и рука против света была длинная и черная.

- Ты прямо за стекло взялась,- сказала Кздди.- Разве тебе не го- рячо?

Нэнси посмотрела на свою руку. Она медленно отняла ее от стекла. Она стояла, глядя на Квдди, и так вертела рукой, словно она у нее была привешена на веревочке.

- Лучше что-нибудь другое будем делать,- сказала Кэдди.

- Я хочу домой,- сказал Джейсон.

- У меня есть кукуруза, - сказала Нвнси. Она посмотрела на Кэдди, потом на меня, потом на Джейсона, потом опять на Кэдди. - Давай под- жарим кукурузу.

- Я не люблю кукурузу,- сказал Джейсон.- Я люблю конфеты. Нэнси посмотрела на Джейсона.

- Я дам тебе подержать сковородку.

Она все еще вертела рукой. Рука была длинная и темная и как будто без костей.

- Хорошо,- сказал Джейсон.- Если я буду держать сковородку, я останусь. Кэдди не умеет держать сковородку. Если Кэдди будет держать сковородку, я уйду домой.

Нэнси раздула огонь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза