Бэррон возвращается с теплой тряпкой. Он садится рядом со мной на диван и гладит Сев по спине.
— Хочешь к папе? — тихо спрашивает он, прикладывая к ее уху тряпку.
Девочка тянется к нему, и Бэррон откидывается на спинку дивана, прислоняя ее к груди. Одной рукой он прижимает к ее уху тряпку, а другой поглаживает по спине.
— Ты с папой, — шепчет ей он.
Я чуть не плачу. Неважно, что это самый сексуальный образ, который я когда-либо видела, но для девочек этот парень — весь мир, а они — его.
Позже, уложив Кэмдин спать, я пробираюсь в комнату Бэррона, где он лежит на кровати с Сев. Я осторожно ложусь рядом с ним. Пока то, что я сплю с ним в одной кровати, не вызвало никаких проблем. Девочки, вроде, не возражают, что я здесь сплю, и не спрашивают об этом.
Бэррон по-прежнему гладит Сев по спине, успокаивая ее с той нежностью, которую я нахожу чертовски привлекательной.
Он мне улыбается.
— Не знаю, что больше меня расстраивает. То, что она заболела, или то, что сегодня мне ничего не светит.
Я тихо смеюсь и прикрываю рот одеялом. Затем смотрю на него.
— Ты ужасно ненасытный. Мы занимались сексом всего несколько часов назад.
— Это было четыре часа назад, но кто считает?
— Ты, — подкалываю его я.
Бэррон вздыхает, глядя на меня.
— Ничего не могу с собой поделать. Ты моя зависимость.
Его слова меня успокаивают, и да, я думала, что приятно быть желанной, но вызывать в ком-то зависимость — мне нравится, как это звучит. Мои друзья общались со мной только из-за статуса моих родителей. Все они от меня чего-то хотели.
— Я начинаю думать, что тебе нужен от меня только секс.
— А как еще ты собираешься оплачивать всю ту работу, что я проделал над твоей машиной?
Я перевожу взгляд на него.
— Серьезно?
Бэррон смеется.
— Расслабься. Я шучу.
Я ничего не говорю, и он перекладывает Сев со своей груди на середину кровати. Мы смотрим друг на друга, и думаю, он понимает, что его замечание меня обеспокоило.
С нежностью глядя на меня своими темными глазами, Бэррон приподнимает мой подбородок.
— Ты ведь знаешь, что для меня это не просто секс?
— Я думаю… но не знаю. Я даже не знаю тебя. И у тебя в жизни определенно нет времени для чего-то еще. И я не могу тебя за это винить. Я вроде как, ну, буквально ворвалась в твою жизнь.
— Технически, ты врезалась в мой дом.
Бэррон опускает взгляд, и тихонько смеется. Сев, подвинувшись, прижимается к нему, но не просыпается. Затем мы снова встречаемся взглядами, и он улыбается.
— Возможно, твое появление в моей жизни было случайностью, но я сделал выбор и попросил тебя остаться.
— Посмотри, как ты все повернул, — поддразниваю его я, слегка поглаживая Сев по спине.
— Что ты имеешь в виду?
— Теперь, когда ты начал так говорить, мне жаль, что мы не займемся сексом.
Он подмигивает.
— Все это часть моего плана, чтобы заставить тебя в меня влюбиться.
Я переворачиваюсь на спину.
— Слишком поздно, — глядя в потолок, шепчу я.
Сказав это, я очень боюсь на него взглянуть, но по тому, как наши руки сплетаются на матрасе, где лежит его дочь, понимаю, что он меня услышал.
27
КЕЙСИ
Прошло два дня, прежде чем Сев почувствовала себя лучше после ушной инфекции. К субботе, пока Бэррон работает с Морганом на ранчо, она чувствует себя достаточно хорошо, чтобы выйти на улицу. Мы с Лилиан везем девочек в центр Амарилло, чтобы выбрать подарок для Бэррона на Рождество.
Пока девочки смотрят фильм в кузове грузовика Лилиан, она шепчет:
— Он уже знает?
Я утыкаюсь лицом в ладони и издаю стон.
— Нет. И чем больше мы… ну, знаешь… — я провожу рукой между ног, на случай, если она не поняла. — Тем труднее становится.
— Потому что ты в него влюбляешься, — добавляет Лилиан, глядя на меня.
Я смотрю на белые, усыпанные снегом дороги. Это точно. Три недели назад я видела только солнце, ложь и пальмы. А теперь — просторные дороги и слова, которые не могу произнести. Я оправдываюсь тем, что не лгу ему. Сокрытие информации — это ведь не ложь, верно?
— Я очень боюсь, что, если расскажу ему о своей связи с Тарой, он все прекратит, а я совсем этого не хочу.
Лилиан вздыхает, объезжая припаркованную на обочине дороги снегоуборочную машину.
— Я знаю Бэррона всю свою жизнь. Тебе не о чем беспокоиться. Просто скажи ему правду, и уверена, что он поймет.
— Какой он? В смысле, я вижу его со стороны… он добр с девочками, заботлив, трудолюбив, но такой ли он на самом деле?
Лилиан улыбается во весь рот.
— Он такой и есть. Оба сына Грейди. Бишоп правильно их воспитал. Они упорно трудятся ради желаемого, а любят еще сильнее. Эти девочки — весь его мир. Ради них он готов на все.
Я оглядываюсь на девочек, обе укутаны в одеяла, глаза прикованы к прикрепленным к подголовникам экранам DVD, а наушники прижимают друг к другу их очаровательные пухлые щечки.
— О чем думала Тара?