Кэмдин смотрит на меня так, будто я сошла с ума. Она положила руку на талию.
— А ты не знаешь?
— Я никогда не стирала, — признаюсь я, подготовившись к допросу пятилетнего ребенка о моей жизни.
— О, я покажу тебе. — Малышка пододвигает табуретку к машинке и хватает моющее средство. — Тебе нужно раздеться.
— Верно. — Кэмдин закрывает глаза, как будто ей приходилось делать это раньше, и я борюсь с желанием спросить об этом. Осторожно стягиваю рубашку, измазанные дерьмом джинсы, и остаюсь в лифчике и нижнем белье. Быстро надеваю футболку Бэррона, которая доходит почти до моих колен. — Значит, я кладу одежду в стиральную машину?
— Ага. — Высыпав туда хорошее количество стирального порошка, Кэмдин закрывает крышку. Честно говоря, я задаюсь вопросом «А не слишком ли много моющего средства?», но Кэмдин, вероятно, знает лучше, чем я. Она нажимает кнопку на передней панели, машинка загорается и пикает. — Все, теперь твоя одежда стирается.
— Прекрасно.
Кэмдин слазит с табуретки и смотрит на меня.
— Я голодна.
— Тогда давай поищем немного еды.
В конечном итоге мы находим замороженные буррито, которые ест Кэмдин, но Сев не хочет даже и прикасаться к ним.
— Вы помните то, что случилось с Поппи? — нервно спрашиваю у девочек, пытаясь заблокировать воспоминание о том, как я упала в коровье дерьмо.
Девочки улыбаются и кивают.
— Давайте не будем говорить об этом вашему папе.
Они хихикают, но знаете, ни черта мне не обещают. У меня такое чувство, что это первое, что они расскажут Бэррону, когда он вернется домой.
Когда солнце начинает склоняться к горизонту, а небо полно розовых, пурпурных и оранжевых оттенков, которые отражаются на морозной снежной земле, я ставлю наши тарелки в раковину и мою их. Я думаю о Бэрроне. Это не первый раз, когда вспоминаю о нем сегодня. Я одета в его футболку, но впервые у меня в груди такое ноющее чувство, что жизнь с Бэрроном может быть прекрасной. Я составляю в голове план, которого на самом деле не существует. Что-то вроде того, когда я думала, что Прекрасный Принц спасет меня. Только оказалось, что он пошел налево и трахнул мою маму.
Смотрю на закат, и мне кажется, что этот план действительно может сработать. Я представляю каждую деталь так четко и легко. Я могу остаться, и это может быть моя жизнь, правда? Это может быть хихиканье моих детей, которых слышно по всему дому. И Бэррон может быть моим мужем, который работает на ранчо, и скоро вернется домой в куртке Carhartt, чтобы заявить на меня свои права, и его щетина будет щекотать мою нежную шею. Я могла бы быть беременна его ребенком и жить на юге, как всегда мечтала.
Но ничего из этого не случится, потому что это всего лишь мечта. Этого никогда не произойдет, когда Бэррон узнает, что я знакома с Тарой.
Ко мне подходит Сев, и дает мне ложку, кастрюлю и что-то похожее на молочный зуб. Я не уверена, что это именно, но выглядит жутко.
— Включи эту штуку, — требует Сев, показывая на плиту.
Выгибаю бровь и поворачиваюсь к ней лицом.
— Зачем? — осмеливаюсь спросить.
— Я буду делать маму.
— Кого?
— Маму, — невозмутимо отвечает Сев, все еще глядя на меня своим пристальным взглядом. Затем малышка лязгает ложкой о кастрюлю. — Мне нужно молоко и голубые блестки.
— Зачем тебе голубые блестки?
— Мамины глаза долЗны быть голубыми, как и мои.
Я расплываюсь в улыбке.
— А какого цвета у нее будут волосы? — Прошу, не говори «белокурые», как у твоей мамы.
Сев разглядывает мои волосы, а затем тянется к ним. Я не уверена, что она собирается делать, хочет вырвать мой волосок или что.
— Вот этот цвет.
— Золотисто-каштановый?
Сев кивает. Мое сердце тает.
— Ты хочешь, чтобы твоя мама была похожа на меня?
Еще один кивок. И на её лице появляется широкая улыбка.
Обнимаю малышку одной рукой.
— Что ж, посмотрим, что мы можем сделать.
У плиты я замечаю, что Сев все еще чешется, а крапивница, которая была у нее на щеке, теперь появилась и на веках.
— Твои пятна все еще чешутся?
— Нет. — Только она их чешет и явно раздражена тем, что это чувство не проходит.
— Зачем ты делаешь маму? — спрашиваю я, наливая молоко, а Кэмдин передает мне голубые блестки.
Кэмдин смотрит на меня, не отводя глаз.
— Мы хотим мамочку на Рождество.
И мое сердце просто разрывается на части.
— Мы попросили маму у Санты, — продолжает Кэмдин. — Надеюсь, он приведет ее к нам.
— Почему вы так сильно хотите маму? — Чувствую себя идиоткой, когда задаю этот вопрос.
— У нас её нет. — Кэмдин пожимает плечами. — А у тебя есть мама?
Боль пронзает мою грудь.
— Да, но она не очень хорошая.
— Почему? — спрашивает Сев, продолжая чесаться. Теперь она задрала футболку, и чешет свой живот.
Моя мать трахнула моего парня, но я этого не говорю.
— Иногда мамы не такие хорошие, как хотелось бы.
Сев пристально смотрит на кастрюлю с молоком и голубыми блестками.
— Наша мамочка будет кЛасивой.
Я таращусь на кастрюлю.
— Конечно. Что нам дальше делать?
Сев глубоко вздыхает и размахивает рукой, держа ложку над кастрюлей.
— ГоЛшочек ваЛи, мамочку нам подари!
Мне нравится, что Сев говорит «горшочек вари» вместо выдуманных слов, типа абракадабра.