Читаем Когда бета рычит полностью

Хорошо, что он этого ожидал. Его тело полетело вперед, но он продолжал держаться за поручни, несмотря на то что ему выворачивало запястья.

Его тяжелое тело ударилось о капот фургона и оставило впечатляющую вмятину размером с Хейдера. Поскольку фургон был остановлен, вероятно, ненадолго, Хейдер не стал терять времени. Он разжал ладонь и ударил кулаком по ветровому стеклу.

Было больно. Возможно, он сломал один или два сустава, лечение которых займет несколько дней, но это стоило того, чтобы посмотреть на лицо парня, когда он протянул руку через дыру размером с кулак, схватил того за рубашку и дернул вперед, ударив лицом о стекло. Ещё несколько рывков и ударов вдребезги разбили стекло. Оно рухнуло вниз.

К этому времени водитель уже находился без сознания, и играть с ним было неинтересно. Однако его пассажир, который некоторое время наблюдал за происходящим в ошеломленном молчании, теперь хотел присоединиться к веселью.

— Хочешь обратиться? Погоди секунду. — Стукнув водителя в последний раз по рулю, Хейдер отпустил его, прежде чем потянуться к пассажиру.

Ухватив двумя руками, бета вытащил его на капот, в то время как третий парень пытался протиснуться через передние сиденья, чтобы помочь своему приятелю.

Хейдер усмехнулся:

— Оставайся здесь, мой пухлый собачий друг. Я скоро вернусь за тобой.

Но сначала Хейдер встал и поднял на ноги своего нового противника. Он его встряхнул.

— Кто вы такие и что вам нужно от Арабеллы?

Когда волк — различимый по запаху — не ответил, Хейдер боднул его головой. Мать всегда говорила, что у него крепкая голова, и он любил ею пользоваться.

— Я задал тебе вопрос. Отвечай.

На этот раз пес не стал молчать:

— Я Дэвис из стаи Северных озер.

— Старая стая Арабеллы?

Он кивнул.

— Ты и твои дружки — единственные, кто на нее охотится?

Он замялся.

Хейдер оторвал его от капота фургона и яростно тряс до тех пор, пока голова волка не задергалась.

— Отвечай мне, тупица.

— Я буду говорить. — От мальчика воняло страхом. Не так храбр, когда столкнулся с настоящим хищником. — Мы не одни. Вся стая здесь, плюс ещё кое-кто. Пошли слухи о её богатстве и состязании за место Альфы. Назначена награда тому, кто вернет её до полнолуния.

Они назначили цену за её голову? Только о каких деньгах идет речь, что эти идиоты так рискуют, лишь бы её схватить?

Хейдер притянул парня поближе и убедился, что полностью завладел его вниманием, когда прорычал:

— Скажи своей стае и всем, кто её ищет, что она останется с прайдом. Теперь она наша. И если вы её хотите, вам придется пройти через нас. Чаще всего нас можно найти в кондоминиуме, штаб-квартире компании или ресторане. Если вам не хватает кого-то, кто мог бы надрать вам задницу, то оставайтесь здесь. Я знаю пару кошек, которые хотят наполнить свои шкафы мехом перед зимой.

С этим приглашением Хейдер отбросил молодого волка в сторону. У него были дела поважнее, чем тратить время на недостойного противника.

Например, преследовать придурков, которые думали, что смогут утащить его Арабеллу.

Не только его лев любил преследовать добычу.

Он не бежал — как недостойно — особенно когда можно идти твердым шагом. Двигаться по следу было нетрудно. Запах волка оказался густым, а невыносимый аромат её страха побуждал ускориться.

Он не мог их разглядеть, а небольшого количества пешеходов на тротуаре было недостаточно, чтобы затеряться среди них. Должно быть, они вошли в какое-то здание или переулок. Вместо того чтобы обыскивать их все, он позволил своему носу сделать свое дело. Большой вдох.

Фильтруем запахи.

Ага.

Туда, вверх по улице, ещё мимо нескольких витрин, а потом в галерею. Волки, которые тащили её, вероятно, надеялись скрыть свой запах и улизнуть через черный ход. Вот только Хейдер знал это место. Он знал, где находится дверь в переулок, поэтому, когда стальная дверь распахнулась, он стоял там, скрестив руки на груди, ожидая их.

— Черт, он здесь. Возвращаемся назад, — простонал круглолицый.

— О, не уходи из-за меня. Я настаиваю, чтобы вы остались. — И чтобы быть уверенным в этом, Хейдер пинком захлопнул дверь.

Двое головорезов попятились от Хейдера, а тот, которому стоило бы вложить деньги в беговую дорожку, держал Арабеллу, безвольно повисшую в его руках, перед собой как щит.

Она была жива. Однако в её глазах застыло выражение покорности, которое Хейдеру совсем не понравилось.

— Детка, с тобой всё в порядке? Они обидели тебя?

Ответ был неоднозначным. В этот момент он собирался наказать их, несмотря ни на что, жестоко. Они совершили непростительное, когда схватили Арабеллу и напугали её. Однако, если бы они действительно причинили ей боль, или если бы она плакала…

«Мы заставим их пожалеть, что у их матери не болела голова в ту ночь, когда они были зачаты.

Р-р-р».

Её ответ прозвучал так тихо, что он чуть не пропустил его мимо ушей.

— Я же говорила, что это случится. Они никогда не позволят мне стать свободной.

Какой абсолютно убежденной она казалась и несчастной. Совершенно неприемлемо.

— Не смей сдаваться без боя, — прорычал он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Львиный прайд

Когда альфа замурлыкает
Когда альфа замурлыкает

Гордости льва льстит не только имеющийся у него прайд, но и его собственная грива, поэтому когда человек осмеливается обстричь Арика, он мстит — делает её своей парой. Миллиардер и альфа крупнейшего на восточном побережье прайда, Арик к тому же бабник и лев. Привыкнув командовать и ко всеобщему послушанию, он не может поверить, когда парикмахерша с соблазнительными изгибами отрезает локон от его драгоценной гривы. Но её самая большая ошибка заключается в том, что она от него сбегает. «Беги изо всех сил, маленькая мышка, потому что этот кот обожает преследовать и внезапно атаковать». Ах да, он также не прочь откусить от неё нежный кусочек. Арик никак не ожидал, что влюбится в человеческую женщину, в ту, которая сделает невозможное возможным, поскольку всем известно, что львы не мурлыкают… до сих пор.Возрастное ограничение: 18+ Перевод: Группа Paranormal Love Stories

Ив Лангле

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Когда бета рычит
Когда бета рычит

Как унизительно. Застрял в качестве няньки для женщины, потому что так приказал его альфа. Как у беты прайда, у него есть дела и получше, например, вымыть великолепную гриву, ради удовольствия поохотиться на головорезов или погоняться за хвостом — иногда за своим собственным, если у его льва игривое настроение.Но работа нянькой принимает неожиданный поворот, когда женщина, которую ему приказали охранять, оказывается его парой.Женщиной, которой угрожает волчья стая.Женщиной, которую он хочет назвать своей.Парой, которая не поддалась его обаянию.Обычно рычание в прайде позволяет себе только альфа, но в этом случае бета, учитывая уровень его разочарования, возможно, сделает исключение. И если кому-то это не нравится, они могут поцеловать его пушистый хвост.Ррр!

Ив Лангле

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература / Любовно-фантастические романы / Эротика
Когда омега выходит из себя
Когда омега выходит из себя

Лео — спокойный парень. Хороший парень. Тот, с кем никто не связывается. Так кто-нибудь объясните это Мине, чтобы она перестала сводить его с ума — от желания.Когда Мина буквально набрасывается на Лео и заявляет, что он её пара, его первая реакция — отрицать и бежать далеко-далеко. Этот лигр* обошелся бы без сложностей и хаоса. Проблема в том, что как только видит её, он не может не желать жизнерадостную блондинку с большими формами, идеально подходящую для такого крупного мужчины, как он сам.Он хочет её, даже если это нарушает все его правила, когда речь заходит о женщинах.Хочет её, даже если она разрушит его спокойствие.Он хочет её больше, чем идеально прожаренный стейк, присыпанный чесноком, перцем и солью.Но дело в том, что не только он её желает.Бедный омега вот-вот перевернет свой мир с ног на голову, а это значит, что всем лучше остерегаться, потому что когда Лео впервые испытывает любовь, ревность и разочарование, он не просто выходит из себя — он рычит!

Ив Лангле

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика

Похожие книги