— Хорошая вещь, эти заклинания, — задумчиво пробормотала Алиса, вновь присаживаясь рядом с наставницей. — Но зачем вы мне его показали? Решили провести внеплановый урок по магии?
— Не совсем так, — улыбнулась ларра Кассандра, принявшись перебирать украшения. — Вот, смотри, эта заколка идеально подойдет под твое платье.
Алиса чуть не задохнулась, когда увидела ту красоту, что достала из ларца вдовствующая герцогиня. Женщина держала в руках широкую серебряную полоску, отделанную по всему полю бриллиантовой крошкой. С краю полосы был приделан серебряный ажурный цветок, в центр которого мастер-ювелир вставил крупный изумруд, отделав лепестки несколькими бриллиантами, напоминавшими девушке капельки росы. Глядя на эту прелесть, Алиса медленно, словно опасаясь повредить украшение, провела пальцами по цветку.
— Как красиво и необычно, — с трепетом поглаживая цветок, восхитилась девушка. — Этот ювелир просто волшебник, раз смог создать такую невероятную вещь!
— Гномы всегда были непревзойденными мастерами в ювелирном деле, — согласилась ларра Кассандра.
— Гномы? — потрясенно выдохнула Алиса.
— Да, именно они. Этой заколке без малого четыре тысячи лет. Наш далекий предок заказал ее для своей жены, когда та родила ему сына.
— Так много лет… Невероятно, что украшение смогло идеально сохраниться!
— Магия, — напомнила вдовствующая герцогиня. — Все украшения, выполненные подгорным народом, идеально сохраняются.
— И вы… Нет, я не могу!
Отдернув руку, будто обожглась, Алиса прижала ладони к груди. Она не могла поверить, что ларра Кассандра серьезно планирует надеть на нее это великолепие.
— Не только можешь, но и наденешь! — не приняла отказа женщина. — Эта заколка просто идеально подходит тебе. А к ней у меня еще есть чудесное колье.
Достав из ларца еще одно украшение, она передала его девушке. И вновь Алиса замерла, любуясь изящной вещицей. Колье было совершенно не громоздким, а очень даже аккуратным. В форме буквы Y, оно было сплошь усыпано мелкими бриллиантами, а по центру вставлены изумруды овальной формы. Приподняв руку вверх, чтобы солнечный свет, льющийся из окна, попал на украшение, Алиса ахнула, залюбовавшись световыми переливами.
— Мне просто страшно надевать все это, — с сожалением передавая колье вдовствующей герцогине, вздохнула Алиса. — Вдруг украдут!
— Кто? — насмешливо поинтересовалась ларра Кассандра. — Да еще в императорском дворце.
— Ну мало ли умельцев на свете, — пробормотала девушка, впрочем, не сильно настаивая.
Алиса сама очень хотела покрасоваться в таких украшениях. Когда бы у нее еще появилась такая возможность? А тут сами предлагают. Даже, скорее, настаивают на этом!
— Алиса, девочка моя, не забивай себе голову всякими глупостями, — улыбнулась ларра Кассандра. — Просто прими тот факт, что на Зимнем балу ты будешь в этой заколке и колье!
«Они что, сговорились сегодня?» — недовольно подумала девушка.
Стук в дверь немного отвлек Алису, а когда вошедший Сэт доложил о прибытии ларры Мириан, она и вовсе забыла, что же ей так не понравилось.
— Проводите ларру Мириан сюда, — приказала вдовствующая герцогиня, пока две горничные суетливо приводили гостиную в более или менее надлежащий вид.
— Почему Вы не попросите внука предоставить вам его кабинет для работы? — спросила Алиса, наблюдая за тем, как одна из горничных ловко рассортировывает бумаги по ящикам стола. — Не думаю, чтобы он вам отказал в этом.
— Вот еще! — фыркнула ларра Кассандра. — Чтобы затем Макс обвинял меня в том, что я лезу в его дела, если вдруг какой-то документ окажется хоть немного повернут не в ту сторону?
— И обычно он возмущается не зря? — скорее утверждая, нежели спрашивая, усмехнулась Алиса.
Получив в ответ задорное подмигивание, она только утвердилась в своей правоте. Вообще, бабушка Максимилиана оказалась очень живой и подвижной дамой, не лишенной азартной жилки, заставляющей ее получать от жизни все, что только возможно. В свои двести сорок, с небольшим хвостиком, лет, ларра Кассандра казалась намного моложе некоторых знакомых Алисы из ее мира.
Девушке оставалось только удивляться, откуда у вдовствующей герцогини столько сил и энергии, несмотря на ее почтенный возраст.
Вошедшая в гостиную целительница прервала их веселье. Алиса тут же встала, чтобы поприветствовать свою наставницу.
— Я смотрю, вы здесь неплохо развлекаетесь, — бросив любопытный взгляд в сторону так и оставшегося открытым ларца, сказала ларра Мириан.
— Ларра Кассандра предложила мне воспользоваться некоторыми ее украшениями, — ответила Алиса. — А я не совсем уверена…
— Да ты что? — перебила ее целительница, присаживаясь рядом с вдовствующей герцогиней. — У нас бы половина аристократок удавилась за возможность покрасоваться в семейных украшениях герцога Ортанского!
— Вот-вот, — совсем по-стариковски проворчала ларра Кассандра. — Просто грех заставлять их пылиться в сундуках! Все равно я практически ничего из них не ношу.
Поняв, что против двух женщин ей не выстоять, Алиса решила смириться.
— А что вы выбрали? — немного склонившись над ларцом, полюбопытствовала ларра Мириан.