Читаем Кодеры за работой. Размышления о ремесле программиста полностью

Сейбел: Удивительно, что вы считаете эту идею настолько глупой. В своей статье «Teach Yourself Programming in Ten Years» (Как самому научиться программировать за десять лет) вы утверждаете, что программирование — навык, который, как и многие другие, требует десятилетнего оттачивания, чтобы человек стал мастером. Во многих ремеслах работает модель мастер/подмастерье/ученик. Может, никому не нравится быть учеником, но что ужасного в том, что человек с десятилетним опытом будет выполнять другую работу, нежели желторотый новичок?

Норвиг: Лучшее в такой модели — возможность для ученика наблюдать за работой мастера. Вот таких возможностей должно быть больше. Это вариант парного программирования. Особенно полезно для начинающего наблюдать за тем, чему особо не учат, например за отладкой. Можно заучить алгоритмы, но так не научишься отладке. А вот смотреть, как опытный программист делает что-то, о чем ты даже не подозревал, очень полезно.

Но мне кажется, эта модель раньше была популярна из-за нехватки материалов. Допустим, у ювелира есть строго определенное количество золота. Или, скажем, когда идет операция на сердце, оно всего одно — нужен лучший специалист, остальные будут на подхвате. С программированием все иначе. Есть множество компьютеров, клавиатур, не надо распределять ресурсы.

Сейбел: К вопросу о том, чему особо не учат: вы занимались наукой, теперь работаете в индустрии. Как вы считаете, компьютерные науки и промышленное программирование правильно взаимодействуют между собой?

Норвиг: Сложный вопрос. Я не думаю, что заниматься наукой — большая потеря времени: есть шанс узнать много нужного. Но вы не узнаете всего, что вам требуется для разработки или производства ПО. Мне кажется, программы в высшей школе медленно адаптируются к реальности. Кое-где есть подвижки, но в целом работать в команде учат мало. Да и этому подходу со сборкой из готовых кусков тоже не особо учат. Однако ребята как-то набираются всего этого, так что в общем дело обстоит неплохо. У нас в Google много масштабных облачных вычислений, параллельного программирования и тому подобного. Индустрия во всем этом заинтересована, однако учат этому редко. Так что высшая школа немного запаздывает, но все равно остается полезной.

Сейбел: Есть ли области, где ученые находятся на переднем крае, где программная индустрия еще не подобралась к новейшим методам?

Норвиг: Отчасти да, есть. Лучший, наверное, пример — проверка моделей, которой Intel не уделила достаточно внимания, и на отзыве ПО из-за найденной ошибки в умножении они потеряли много денег. Тогда они всполошились и пошли на поклон к ученым. Теперь проверка моделей обязательно входит во все их программы. Другой пример, пожалуй, чуть менее яркий — языки программирования. В этой сфере идет напряженная работа, но она мало отражается на новых языках. Операционные системы, в какой-то мере. Мы финансируем лабораторию RAD в Беркли с Дэйвом Паттерсоном и другими. У них есть хорошие идеи относительно надежности систем. Но это тот случай, когда у индустрии есть куда более серьезные проблемы. Не каждую из них удается решить, но поиски здесь идут более интенсивно, чем в университетах.

Сейбел: Значит, вы не считаете, что часть хороших идей, порожденных учеными, не используются просто из-за нежелания перемен? Ведь множество доморощенных PHP-программистов никогда не заинтересуются языком Haskell, пусть даже он будет удобнее?

Норвиг: Тут я настроен скептически. Будь у этого языка серьезные преимущества, его бы уже активно использовали. Не думаю, что у нас идеальный рынок информации, где все тут же бросаются применять новое оптимальное решение, но мы близки к этому. Ученые могут не видеть всю проблему, стоящую перед индустрией, и часть ее — проблема обучения. При множестве программистов, не знающих, что такое монада, не слушавших курса теории категорий, наступает разрыв.

Отчасти причина — в наследии прежних систем, которое нельзя просто так взять и отбросить, — необходим переход. Уверен, есть много областей, где промышленникам следовало бы смотреть дальше: если мы не можем осуществить переход сейчас, давайте хотя бы задумаемся, где мы будем через десять лет, в каком направлении нам двигаться.

Но мы хотим улучшений в тех областях, где это будет иметь большой резонанс. Во многих случаях языки нацелены на слишком низкий уровень, чтобы иметь тот эффект, на который рассчитывают их создатели. Человек говорит: «С моим новым прекрасным языком вот эти шесть строк кода заменяются двумя». Да, это неплохо: язык станет более эффективным, легче будет поддаваться отладке и обслуживанию. Но, возможно, ваш код — всего лишь часть большой системы. Настоящая головная боль начинается, когда надо ежедневно обновлять данные, рыться в Сети, добывать данные, переводить их в нужный формат. Нужно помнить, что вы решаете лишь небольшой подраздел громадной задачи, поэтому вам нужно преодолеть большой барьер, чтобы сделать переход на новый язык оправданным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии