Читаем Кодекс Оборотня 3 (СИ) полностью

— Для детей разрешения не нужно, не так ли? — заметил Энгус. — Если есть позволение остаться их родителям.

— Не нужно. Но… вы ведь просто не хотите, чтобы они знали об этом.

О’Шэннон смешался, но Магра уже протягивала мне ручку. На стол перед нами она положила какой-то лист.

— Это что?

— Разрешение.

— Не знал, что нужно подписывать какую-то бумажку. Разве моего слова недостаточно?

— Это нужно для Гильдии, — пояснила Магра и снова улыбнулась. — Среди магов тоже хватает бюрократов.

Я фыркнул. Пробежал взглядом по пергаменту, читая, что там написано. Потом поставил свое имя и подпись. Подошел Брессалан, протянул мне черный бархатный мешочек. Я с недоумением посмотрел на него.

— Бери, Руари, так положено. Это небольшой дар от нас всех.

Я взял мешочек, вытряхнул его содержимое на ладонь. На руке у меня лежал крупный изумруд с огранкой под лист шэмрока.

— В нем есть немного магии. Это оберег. Храни его дома. Удача вашей семье лишней не будет.

— Спасибо, — я убрал изумруд в мешочек, спрятал в карман.

— Если тебе что-то будет нужно, обращайся, — Брессалан положил свою ручищу мне на плечо. Любой другой на моем месте, несомненно, бы прогнулся под ее весом. — Я тебя провожу.

О’Келли довел меня до двери.

— Знаете, мне кажется, тут есть какой-то подвох, — заметил я.

— Да нет, что ты, — Брессалан помотал головой в белобрысой гриве волос.

И все же я уловил его смущение.

— Ладно. Что ж, доброй ночи, мистер О’Келли.

— И тебе, Руари! На вот возьми — чуть не забыл — моя визитка. Звони, если что.

За моей спиной закрылась дверь. Чувствуя в кармане тяжесть камня, и задумчиво крутя в руках золотистый с вычурным дизайном бумажный прямоугольник, я потоптался немного на пороге, раздумывая. Потом спустился с холма на набережную и швырнул изумруд в реку.

— Шур! — позвал я.

Речная струя, словно рука подбросила камень вверх. И он остался там, на верхушке фонтанчика, окрашивая брызги в зеленый.

— Кто дал его тебе, братец? — прожурчала Шур.

Я рассказал.

— Тебя не обманули. Это действительно оберег и очень сильный. Можешь спокойно хранить его дома.

Струя бросила камень мне обратно.

— Спасибо, Шур!

В ответ она засмеялась.

— Давно в Клонмеле не было магов. Ты знаешь, что они ищут. Точнее, кого. Не раскрывайся перед ними. Никогда и ни перед кем.

— Но если они прочтут призыв?

— Конечно, прочтут. Но сущность Хозяина проявляется только тогда, когда в опасности чья-то жизнь. И отзывается только достойным. Либо когда он чувствует опасность для всей земли.

Я кивнул и побежал домой.

Глава 2

На следующий день меня вызвал в Управление Фалви.

— Конмэл, что это такое⁈ — закричал куратор, когда я вошел к нему в кабинет.

— И вам доброго утра, сержант. Вам бы повежливее…

— Не наглей! Вот это что? — он сунул мне в лицо ксерокопию разрешения магов.

— Эээ… Лист бумаги?

— Не делай из меня дурака! Это твоя подпись стоит или нет?

— Ну моя, — я насупился. — Что такого-то?

Фалви смотрел на меня, изучая, потом внезапно успокоился.

— Ты не знаешь, что это за бумага, верно?

— Просто дань традициям, — я уже понимал, что мои подозрения оказались не беспочвенны.

Подвох был. Оставалось только узнать какой.

— Черт тебя побери, Конмэл! Прибавил ты Управлению работы. Начальство с нас три шкуры сдерет.

— За что? Объясните уже.

— Ты в курсе, что магам нельзя селиться в одном городе? Высшим магам. Похоже, нет. По закону их давно расселили по разным городам подальше друг от друга. Встречаться они могут только по особому разрешению.

— Ну а я тут при чем?

— А при том, что есть некоторые соглашения Министерства по делам магии и Гильдии магов, которые позволяют обойти закон, если знать как!

— Вы хотите сказать…

— Да, древняя традиция — это для магов святое!

— Вот черт! Простите, сержант, но я действительно не знал.

Я воззрился на начальника Управления, который слушал наш диалог.

— Конмэл, тебя только это и извиняет, — произнес Уолтер Суини. — Но работы ты нам действительно подкинул, Фалви верно подметил.

— Простите, сэр.

— Кураторов я всем семействам назначил, но… За всеми магами будешь приглядывать ты, как и отвечать за всех их незаконные действия, если таковые будут.

Про себя я уже ругал магов самими грязными словами. Вот же вляпался!

— Но я…

— Тебе они доверять будут, после того, что ты для них сделал!

Я посмотрел на Фалви. Видимо, физиономия у меня была настолько растерянная, что на лице сержанта даже отразилось сочувствие.

— Если по магии тебе будут нужны консультации — обращайся к их кураторам — сержантам Дорну и О’Тулу.

— Да я уж как-нибудь сам разберусь, — буркнул я.

— Это еще не все, Конмэл, — заметил Фалви. — Догадываешься, почему тут стоит твоя подпись, а не твоего отца?

Я хмуро глядел на Фалви.

— Они тебя раскусили. Знают, что глава рода — ты. Если бы тут стояла подпись сына главы рода, бумага была бы недействительна. Так что поосторожнее с ними.

— Подумай на досуге, как войти к ним в доверие, — произнес начальник. — Нам надо узнать, что привело их в Клонмел. Не просто же так они сюда все приехали.

Я вышел из Управления.

Перейти на страницу:

Похожие книги