Читаем Код Атлантиды полностью

Приближаясь к первому ряду черных палаток, они слышали только унылое завывание ветра да изредка хлопок брезента. База казалась городом мертвых или привидений.

Оглядываясь по сторонам, Скотт заметил проявление уникального феномена, встречающегося только в Антарктиде и известного как «алмазная пыль». Воздух был такой сухой, а температура такая низкая, что снежинки на лету соединялись в крохотные шестиугольники с гало вокруг них и чем-то вроде креста в середине, образованного солнечными лучами.

Мейтсон глубоко вздохнул. И еще раз. Дышать становилось все труднее. И это стало для него шоком. Он считал себя хорошо подготовленным для такого рода испытаний.

— Все в порядке, Ральф, — успокоила его Сара. — Это из-за высоты. Антарктида в среднем в три раза выше всех прочих континентов. Мы сейчас на высоте около трех километров над уровнем моря. Тебе просто не хватает кислорода. Так что дело не в холоде.

— Чувство такое, что легкие вот-вот разорвутся, — прохрипел Мейтсон.

Скотт снова бросил на них предостерегающий взгляд, заодно проверив, у всех ли на месте солнцезащитные очки. В конце концов, достаточно кому-то увидеть их глаза, и китайцы сразу все поймут, а их игра будет окончена.

Первый ряд палаток миновали без задержек. Останавливаться не стали — пока удача на твоей стороне, ею надо пользоваться.

Минуя второй ряд, они услышали негромкие голоса. Низкие, отрывистые звуки эхом отскакивали от пустых деревянных ящиков, составленных пирамидами и наспех укрытых запорошенным снегом брезентом.

Внезапно из ближайшей палатки вышли два китайских солдата с заброшенными за спину автоматами. Свернув к командной палатке, они мельком взглянули на небольшой отряд, однако не проявили к чужакам ни малейшего интереса.

Скотт остановился. Остальные последовали его примеру.

Наклонившись и сделав вид, что поправляет застежки на сапогах, профессор осторожно заглянул в палатку и увидел нескольких китайских солдат, курящих и играющих в карты около небольшого обогревателя. Один из китайцев недовольно посмотрел на него.

Скотт кивнул.

Китаец поспешно задернул клапан.

Выпрямившись, профессор стряхнул с колен снег и молча кивнул. Потом бросил взгляд в сторону периметра, как будто надеялся обнаружить кого-то из остальных.

Через некоторое время они вышли к месту, определенному Гэнтом для встречи. За ветроломами стояли выстроенные в ряд сверкающие, как новенькие, снегоходы, по меньшей мере двадцать штук. Рядом с ними БМП, а еще дальше вертолеты, за которыми…

Скотт повернулся и едва не столкнулся с буквально вылетевшим из палатки китайским солдатом.

Китаец ошеломленно уставился на незнакомца, потом смерил его недоверчивым взглядом и, рявкнув что-то, попытался было пройти мимо, но тут Скотт сделал то, что делать, вероятно, не следовало. Сделал, потому что испугался.

Он улыбнулся и кивнул, как будто понял.

Солдат шагнул назад и, схватив ученого за воротник, бросил что-то резкое и совершенно непонятное.

Сара и Мейтсон обменялись встревоженными взглядами. Почему Скотт не отвечает солдату? Почему просто смотрит на него, улыбается и кивает, как идиот?

Пирс приподнялся на истертых чуть ли не до крови локтях, стараясь разглядеть, что происходит в лагере и почему первая группа не вышла к месту встречи. Скотт и остальные, выглядевшие крохотными красными точками на белом квадрате базы, должны были показаться из-за последнего ряда палаток несколько минут назад, но так и не показались.

Их вообще не было видно.

Приказав всем оставаться на месте, он достал бинокль.

— Господи… Ричард, что ты делаешь?

— Что там? — забеспокоился Хаккетт.

Скотт отвел руку… сжал пальцы в кулак… размахнулся…

Удар в солнечное сплетение оказался настолько сильным и неожиданным, что солдат согнулся от боли и рухнул на снег. Гэнт удивленно покачал головой.

— Впечатляет. И за что же вы его так?

— Проклятая нога! — Скотт повернулся к застывшим от изумления спутникам. — Я же говорил, что умею читать, но ни черта не смыслю в разговорном китайском! Ну же, пошли!

Словно очнувшись от транса, Гэнт торопливо оттащил солдата за палатку и уже выхватил нож, чтобы перерезать несчастному горло, когда его остановил Мейтсон.

— Что вы делаете?

Майор раздраженно отмахнулся, но спорить было некогда. Китайца поспешно связали, с него сняли оружие, а рот заткнули первой попавшей под руки тряпкой. Все это заняло несколько секунд. Впрочем, и на то, чтобы уйти, у них оставались считаные секунды. Стоило кому-то наткнуться на связанного солдата…

— Но ты же переводил с китайского, — напомнила Скотту Сара. — Когда Боб…

— То был кантонский диалект, — объяснил Скотт. — А этот парень говорит на мандаринском.

Гэнт ткнул пальцем в БМП.

— Вот что, Мейтсон, заводите-ка эту птичку. Сможете? Физик утвердительно кивнул.

— Думаю, что да.

— Думать не надо, — приказал майор, — надо заводить.

— Так, значит, существует два китайских языка? — спросил сбитый с толку Майкле.

Скотт кивком показал на боеголовку.

— Идемте. И не забудьте это.

— Черт, черт, черт! — шепотом вскрикнул Пирс. — Черт, они сняли часового!

— План в этом и заключался, — пробормотал, подползая к нему Хаккетт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-загадка, книга-бестселлер

Стена
Стена

Хью Гласс и Льюис Коул, оба бывшие альпинисты, решают совершить свое последнее восхождение на Эль-Капитан, самую высокую вершину в горах Калифорнии. Уже на первых этапах подъема происходит череда событий странных и страшных, кажется, будто сама гора обретает демоническую власть над природой и не дает человеку проникнуть сквозь непогоду и облака, чтобы он раскрыл ее опасную тайну. Но упрямые скалолазы продолжают свой нелегкий маршрут, еще не зная, что их ждет наверху.Джефф Лонг — автор романа «Преисподняя», возглавившего списки бестселлеров «Нью-Йорк таймс», лауреат нескольких престижных американских литературных премий.

Александр Шалимов , Джефф Лонг , Евгений Валентинович Подолянский , Роман Гари , Сергей АБРАМОВ , Сергей Михайлов

Фантастика / Приключения / Детективы / Триллер / Исторические приключения / Фантастика: прочее / Триллеры
Преисподняя
Преисподняя

Группа, совершающая паломничество по Гималаям, прячась от снежной бури, попадает в пещеру, в которой находит испещренное надписями тело. Среди прочих надписей есть четкое предупреждение — «Сатана существует!» Все члены группы, кроме инструктора по имени Айк, погибают в пещере. Ученые начинают широкомасштабные исследования, в результате которых люди узнают, что мы не одиноки на Земле, что в глубинах планеты обитают человекоподобные существа — homo hadalis (человек бездны), — которым дают прозвище хейдлы. Подземные обитатели сопротивляются вторжению, они крайне жестоко расправляются с незваными гостями, причем согласованные действия хейдлов в масштабах планеты предполагают наличие централизованного руководства…

Владимир Гоник , Владимир Семёнович Гоник , Джеймс Беккер , Джефф Лонг , Йен Лоуренс , Наталия Леонидовна Лямина , Поль д'Ивуа , Том Мартин

Фантастика / Приключения / Современная проза / Прочие приключения / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика / Фантастика: прочее

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер