— Относительно первой части теории — да. Что касается второй… Нет. Хотя это не означает, что вы ошибаетесь. Дело в другом: почему создатели данного языка пожелали привлечь наше внимание к определенным географическим пунктам? Они рассчитывали на нечто совершенно очевидное, но на что именно? Поясню на примере. Я показываю фотографию Москвы — что первое приходит вам на ум?
— Водка.
— Картошка, — вставил Мейтсон, чем привлек к себе недоуменные взгляды присутствующих. Инженер смущенно пожал плечами.
— Ленин, — сказала Новэмбер.
— Сталин. Коммунизм. Анастасия. Красная площадь. Как видите, перечень можно продолжать и продолжать. Но наши ассоциации социально и культурно обусловлены. Они закреплены в сознании благодаря средствам массовой информации. Они представляют некую идею, изложение которой занимает буквально тома. То есть для нас они вплетены в определенный контекст. Но через тысячу лет многое, если не все, из выстроенного вокруг идеи образа забудется. Вот почему, если они пытаются общаться с нами таким способом, это бесполезно. Остается надеяться, что все обстоит иначе.
— Так что вы все-таки хотите сказать? — несколько растерянно спросила Сара.
— Ученые редко говорят прямо, предпочитая окольный путь. Так вот я пытаюсь сказать, что вы, похоже, напали на что-то интересное. Предположим, эти пункты, эти города каким-то образом связаны между собой, как часть некоей глобальной машины. Но в чем назначение этой машины? Думаю, вы правы. Этот символ вполне может обозначать Перу, точно так, как другой обозначает Атлантиду. Но мне нужно больше. Мне нужно знать «почему».
— Что такое Фестский диск? — спросила Новэмбер.
— Плоская круглая глиняная табличка размером с блюдце, найденная тридцатичетырехлетним итальянским археологом Луиджи Пернье в Фестском храме на Крите третьего июля тысяча девятьсот восьмого года, — монотонно-траурным тоном проинформировал Пирс.
Скотт удивленно посмотрел на него. Моргнул.
— Спасибо.
— Фотографическая память, — объяснил Пирс, лениво потягивая кофе. Судя по выражению лица, он так и не вышел из близкого к депрессивному состояния. — На табличке обнаружилось сорок пять отдельных пиктограмм, которые употреблены в общей сложности двести сорок один раз и составляют шестьдесят одну группу или «слово». Сто двадцать два знака на стороне А и сто девятнадцать на стороне В. Интересно то, что текст идет по спирали, начинаясь с внешнего края и заканчиваясь в центре.
— По спирали? — Хаккетт напрягся. — Не хотелось бы констатировать очевидное, но текст в Египте тоже написан по спирали. Хотя он и больше.
— Верно, — согласился Скотт. — Однако на Фестском диске имеются разграничительные линии, отделяющие «единицы высказывания» друг от друга. Символы же в Атлантиде идут сплошной цепью, без какой-либо очевидной структуры. Как английский, если убрать пробелы и пунктуационные знаки.
— Но ведь, наверное, есть какой-то язык, который строится точно так же, а? — поинтересовался Мейтсон.
— Есть, — ответил за лингвиста Пирс, пока Скотт допивал кофе.
— Да, есть, древнееврейский. Иврит, — сказал Скотт. — В иврите, на котором написана Тора, знаки пунктуации отсутствуют. Как и пробелы между словами. Просто поток букв. И еще… В иврите каждая буква имеет числовое значение.
Осознав вдруг важность сказанного, он посмотрел на Хаккетта. Оба, лингвист и физик, словно по команде, снова повернулись к своим компьютерам. Мейтсон поднялся. Новэмбер последовала его примеру.
Числа. Буквы. Спирали. Модели… Города.
— Вы еще не догадались, что означает эта числовая последовательность? — негромко спросил Скотт.
— Хм… Я думал, что, может быть, здесь скрыт какой-то алгоритм. Но полной уверенности у меня нет.
— Между ними должна быть связь.
Хаккетт сложил руки на груди.
— Какая?
Скотт глубоко вздохнул.
— Фишеру понадобилось семь лет, чтобы расшифровать ронгоронго, письменность, существовавшую у обитателей Восточного острова. Майкл Вентрис потратил на прочтение линейного письма Б пять или шесть лет. Дэвид Стюарт перевел письмена майя в возрасте десяти лет, но затем посвятил изучению этого языка всю жизнь. Он выяснил, что язык современных майя похож на древний и что символы имеют фонетическое значение. То, что написано в храме Солнца в Паленке, Стюарт прочел за один день, тогда как до него ученые тратили на это годы. Язык очень сложный. Такому стоит посвятить жизнь. Я бьюсь над нашей проблемой всего два дня, и в моем распоряжении осталось — сколько? — максимум двое суток. У тех было на что опереться, точка опоры. Некий родственный, пусть и искаженный, современный язык или схожий, уже переведенный текст… или хотя бы опыт столетнего исследования за спиной. А что, черт возьми, есть у меня?
Спокойно выслушав лингвиста, Новэмбер ответила:
— У вас есть слова.
— Что?
— Почему бы вам не попытаться взглянуть на все с иной точки зрения? — предложила она.
Скотт промолчал.
— Доктор, в своей лекции вы говорили, что в начале было слово… логос.
— Да, но… то было некоторым образом упрощение. « Логос » означает также «соотношение», «причина», «рассуждение», даже «мнение».