Читаем Код Атлантиды полностью

– Пейте как можно больше горячего. Это поможет сохранить тепло. Но за час до выброски рекомендую посетить туалет. В ближайшее время такого комфорта вам никто не предложит. Если захотите сделать пи-пи на земле, то помните, что жидкость там замерзает на лету. И если не поступит других распоряжений, вам придется подбирать отходы своей жизнедеятельности и таскать с собой. В Антарктике не мусорят. Ешьте высококалорийную пищу. Путешествие по снегу требует больших затрат энергии – вы к такому не привыкли. Батончики «Марс» хороши, потому что в них много глюкозы. Имейте в виду, что там, внизу, у вас будет только то, что вы возьмете с собой и что мы сможем раздобыть у китайцев.

Десять морских пехотинцев, в полном снаряжении и готовые к выброске, спокойно поглощали шоколадки и пили горячий кофе, болтая о мелочах и даже подшучивая друг над другом, как будто их ожидала легкая прогулка, а не рискованная операция на чужой территории.

– Мы окажемся в потенциальной зоне боевых действий, – негромко продолжал Ройбэк. – Забудьте про «есть, сэр», про начищенные сапоги – мы не на смотровом плацу. Скажу откровенно, мне чертовски страшно. И если мне не будет странно, это должно вас насторожить. Желания стрелять в кого-то у меня не больше, чем у вас, но разница между нами в том, что такова моя работа.

Прежде чем проглотить горячий, сладкий напиток, Мейтсон вдохнул поднимающийся над кружкой теплый пар.

– Ладно, – сказал он, поднимая стоящий у ног ноутбук. – Нам предстоит провести еще три часа в этой жестянке. Давайте поработаем.

Первая стадия восстановления

– Вы это пытаетесь расшифровать?

Скотт поднял голову и буркнул что-то неразборчивое. Он сидел у подрагивающей зеленой переборки, вцепившись одной рукой в волосы и сжимая в другой фотографии с символами из Атлантиды.

– Извините, – сказал Ройбэк, отступая в сторону и разворачивая еще один батончик «Марса». – Наверное, вам лучше не мешать.

Скотт заставил себя встряхнуться и, пригласив молодого офицера сесть рядом, протянул ему один из снимков.

– Взгляните, если хотите, – предложил он и, оглядевшись, спросил: – Кому-нибудь из вас есть за тридцать?

Ройбэк ухмыльнулся.

– Военные выбирают себе молоденьких, сэр.

Странные иероглифы вовсе не смутили лейтенанта, что немного удивило Скотта. А очевидное внимание, с которым лейтенант принялся рассматривать загадочные письмена, даже оживило отчаявшегося лингвиста.

– Те самые, верно? – спросил Ройбэк, указав на пришпиленный к фотографии листок с изображением трех горизонтальных линий, средняя из которых состояла из символов.

– Верно.

– А что это за цифры вверху?

– Когда стараешься прочитать язык, то сначала присваиваешь каждому знаку какое-то число, по своему усмотрению. Потом сводишь текст к серии чисел и пытаешься найти в них модель, – объяснил Скотт. – Мы называем это первой стадией восстановления. Здесь строка текста, сведенная до чисел. Дальше я не продвинулся.

– А цифры внизу? Тоже какой-то текст?

– Нет, – сказал Скотт и коротко объяснил, какую надпись они обнаружили внутри кристалла.

– Понятно, – кивнул Ройбэк. – Теперь мне ясно, что вы сделали. Превратили текст в числовую последовательность. Но при этом никакие комбинации не дали совпадения с числовой последовательностью.

– Именно так. Вы что-нибудь здесь видите? Знакомы с дешифровкой?

– Ну, вроде как… – признался Ройбэк. – Помните, мы поддерживали с вами связь, когда вы были в Женеве? Я был тогда на проводе. Как раз перед Рождеством пришлось заниматься на курсах по шифровке и расшифровке информации.

Вон оно что, подумал Скотт и снисходительно кивнул.

– Ага, компьютерные коды. Да, не хотелось бы вас огорчать, но здесь совсем другое – это язык. Не код, а язык.

– Что в некоторых отношениях лишь облегчает нашу проблему, сэр, – бесстрастно ответил лейтенант, даже не заметив, что только что нанес серьезный удар по репутации лингвиста в глазах его коллег. Сара и Новэмбер прыснули от смеха. Ройбэк бросил на них смущенный взгляд. – Если мне, конечно, позволительно так сказать, сэр. Не обижайтесь.

– Я и не обижаюсь. – Скотт распечатал батончик и, откусив добрую треть, продолжал уже с набитым ртом: – Итак, расскажите, почему, по-вашему, с языком иметь дело легче.

– Ну, прежде всего, логично предположить, что никто не пытался скрыть информацию. Вероятнее всего, в тексте содержится некое предупреждение из прошлого, и в таком случае авторы его должны были оставить ключи, чтобы облегчить расшифровку.

Казалось бы, мысль совершенно элементарная, но Скотт знал – в том, что говорит лейтенант, есть смысл. Может быть, ему давно было нужно изменить подход к проблеме, не ограничивать анализ только лингвистикой.

– Криптография, – добавил Ройбэк, – это шифровка и расшифровка. Значит, вам нужен ключ. Вполне вероятно, они сознавали, что время само по себе, естественным образом зашифрует текст, что оригинальный язык изменится, а поэтому взяли в качестве ключа что-то неподвластное времени.

Перейти на страницу:

Похожие книги