Читаем Код полностью

− Мое имя Герберт Николсон, я глава коммуны, в которой вы находитесь. Я со своими людьми нашел вас на северо-западе, не очень далеко отсюда четыре дня назад. Вы были весь в крови, а у нас был медицинский чемоданчик. Мы принесли вас сюда и выходили. Ваши вещи и транспорт находятся в другом помещении. Не беспокойтесь: все под охраной. Конечно же, вашу электронику пришлось обесточить, − «обесточить» значило, что ни «Гекса», ни Селин не знают, где именно я нахожусь, что нельзя было назвать хорошей новостью.

− Кто напал на меня?

− Вы называете их Техно-варвары. Мы же называем их мутантами. Они бывшие представители рода человеческого. Есть несколько теорий, как они стали такими. Если вам интересно, то я могу рассказать.

− Это подождет. Как далеко от Города № 13 мы сейчас?

− Достаточно далеко. Все, что могу сказать. Но вот на сущий вопрос: кто вы?

− Кристофер Ромвель.

− Кристофер. И что же вы здесь делали?

− Я здесь по работе.

− По какой именно?

− Я не думаю, что сейчас не лучшее время для таких вопросов.

− Для таких вопросов всегда есть время. И, на мой взгляд, я имею право знать ответ, − Герберт стоял неподвижно у одного из столов и смотрел на меня, пока я пытался придумать хоть что-то, но на ум ничего не приходило, кроме правды.

− Я охотник, − лицо старика не изменилось: ни удивления, ни испуга, ни разочарования.

− Об этом я догадывался. Что ж, сейчас вы никому причинить вреда не сможете, да и у меня есть дела, требующие присутствия, поэтому мы продолжим разговор позднее. А пока можете выйти на свежий воздух, сегодня хорошая погода.

Уходя, старик дал самодельные пилюли с какой-то травой, пахнущей довольно ядовито, а на вкус и того хуже – вязкая горечь. «Самое полезное – не самое вкусное» – говорила мне мать. Я запил средство как можно быстрее, чтобы не дать горечи заполнить рот. Ноги изнывали от бездействия. Герберт позволил мне выйти наружу и прогуляться. Упустить такую возможность я не мог ни в коем случае.

Солнце ослепило меня, как только я открыл дверь. Через пару минут глаза привыкли к ярким лучам небесного светила. Здесь было жарче, чем в помещении. Оказалось, что я попал в маленький поселок с одноэтажными вытянутыми капсулами, явственно дающими понять, что раньше они были лабораторными блоками и все поселение был полевой исследовательской базой. На обтекаемых блестящих сигаровидных корпусах ослепительно играло Солнце. С непривычки на них было невозможно смотреть. Глаза слезились, поэтому я обратил свой взгляд на землю. Под ногами хрустел щебень. Кусочек цивилизации по мере моего продвижения вперед начал постепенно исчезать. На место исследовательских капсул приходили деревянные постройки из бревен и крошечные шалаши. Из последних на меня косились молодые люди. Такие же смуглые, как и Герберт. Они стояли внутри шалашей, держа в руках оружие. Тут явно было чего опасаться, в чем не так давно мне пришлось убедиться на своей шкуре. Ближе к окраине я стал встречать местных жителей с какими-то инструментами в руках. Некоторые из них несли с собой фрукты и овощи, разложенные по корзинам. «Видимо, они занимаются сельским хозяйством. Но как это возможно здесь? Радиации больше нет? Или они нашли способ ее нейтрализовать?» – вопросы всплывали сами собой.

Блуждания завели меня в импровизированный зоопарк. За решетчатыми вольерами мирно брели, скакали и грелись на Солнце странные животные. Одно из них я уже видел: то причудливое грузное существо с бивнями. С высоты я был не способен разглядеть его тщательнее. Вокруг одного такого зверя крутилось шестеро маленьких зверенышей, играющих друг с другом, и издающих какой-то гул от раза к разу, сравнимый с гулом серверных комнат, но более отчетливый и громкий. Существо, вокруг которого шла игра, просто наблюдало за ними. Под его брюхом висело вымя. Небольшие бивни отблескивали в лучах света нежным цветом топленного молока. Хвост полный шипов двигался в унисон с массивными слоновьими ногами. Но главным открытием стало наличие шести глаз на вытянутой морде зверя и щупальца вместо пасти. Краем глаза я заметил движение в глубине вольера и увидел аналогичное существо, но больше в полтора раза, с бивнями длиннее, без вымени, и с парой больших старых шрамов на боку. Они двигались медленно и тяжело.

В другом вольере находились кабаны. По крайней мере, очень похожие на них существа с острыми когтями на кошачьих лапах. Чуть дальше саблезубые кошки с короткой шерстью, мирно дремлющие в свете Солнца. По соседству с ними нечто похожее на помесь обезьяны и летучей мыши, неистово резвящиеся в просторной клетке. Зоопарк оказался большим. Насколько я мог понять, вольеры у каждого вида соответствовали их ореолами обитания. Где-то подобие равнины, где-то ландшафт полнился камнями, отсылающими к предгорью, где-то – настоящая пустыня в миниатюре.

Остановясь у очередного вольера с причудливыми существами, кто-то похлопал меня по плечу, от чего я вздрогнул и чуть не подскочил, но сдержал мимолетный порыв и обернулся.

− Все же решили прогуляться? – спросил Герберт.

− Да, воспользовался вашим советом.

− И как вам?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика