Читаем Кнопка и капитан Ку-Ку полностью

Дуться Карик давно уже перестал. Буквально сразу, как проголодался. Но как всякий упрямый мальчишка вернуться теперь не мог — первое слово дороже второго, сказал — как отрезал, и всякие такие мужские глупости. Он сидел на продуваемой всеми ветрами крыше небоскрёба — сидел, понурив голову и сложив крылья, — и стучал зубами от холода. Скафандр почему-то больше не спасал. Да, положение его было незавидным — один, на чужой планете, в чужой галактике, потерял свою верную «Ариадну», потерял главного механика и друга… Потерял принцессу. Сразу столько всего потерять — это надо ещё умудриться! Это даже хуже, чем головой в горшок. А ещё герой, любимец публики.

Но, по крайней мере, он нашёл это прекрасное безлюдное место на такой высоте, где никто его не заметит и не пристанет с расспросами. Здесь можно сидеть долго, пока, наконец, не окоченеешь от холода или не найдёшь выход из положения. Хотя первое вероятнее. Даже удивительно — герои комиксов в огне не горят и в воде не тонут. Отчего же ему теперь так зябко? Но герои комиксов и макароны с кетчупом не едят, и не влюбляются во вредных девчонок ростом с розовый куст. Всё, пропал герой. Дал слабину. Попал в плен этого унылого дождливого мира.

— Ваше высочество! — раздался глубокий грудной голос у него за спиной. — Возлюбленный принц! Как же долго мы вас искали!

Карик вскочил на ноги меньше, чем за секунду.

— Сирена?! Проглоти меня туманность! Как ты меня нашла?! — он был в гневе.

Перед ним стояла зелёноволосая красотка в чешуйчатом скафандре. И улыбалась слаще, чем яблочное повидло. Если бы повидло могло улыбаться.

— На этой планете водятся чудесные наблюдательные старички, — хихикнула она. — Нам бы таких на Аль-Удру пару сотенок! А вы тут так наследили. Ваше высочество, на моём катере-кувыркатере два посадочных места. И мы замерили точные координаты прорехи между мирами. Можем вернуться домой в любой момент. Я передам космограмму, чтобы подготовили церемонию коронации.

Лицо зеленовласой девы излучало такое умиление и преданность, что легко было бы увериться в её полной доброжелательности. Если бы только боковым зрением капитан Икар не заметил, как с двух сторон к нему угрожающе подползают жирные слизняки в пальто.

— Вам не идут эти костюмчики! — ехидно бросил он, уворачиваясь от слизняков и вскакивая на парапет. — Глупая была идея! И как вы только на крышу небоскреба заползли, жирдяи!

— Лифт, — развела Сирена руками в обтягивающих перчатках и придвинулась ещё на несколько шажков ближе.

— Никуда я с вами не полечу! Я не собираюсь короноваться на Криксе! Вот ещё! — крикнул Карик. — Я нашёл принцессу здесь, на Земле! И я не покину её, не будь я капитан Икар!

Он красиво отставил ногу и принял любимую позу. Но Сирена ему в этом не уступала. Она тряхнула зелёными волосами и красиво изогнула шею:

— А я доставлю тебя туда, упрямый мальчишка, не будь я Сирена Де Гром! Целого или по кусочкам! Прямого или согнутого в баранку! Ты не устоишь перед моими чарами!

— Чвак! Чвак! — сказали слизняки. Им казалось, что они тоже выглядят весьма внушительно и перед их чарами тоже никто не устоит.

— Да обойдёшься, — фыркнул Карик. — И вообще ты противная со своими чарами. Не то что моя принцесса. Даже противнее слизняков, вот!

— Ах, противная! Навались на него, ребята! — взвизгнула Сирена. — Держи принца! Ах, как жаль, что Совет не дал мне приказа палить из бомбастера! Нельзя пролить ни капли королевской неоновой крови! Так вяжи его!

И слизняки, распахнув полы пальто, с неожиданной прытью бросились ловить капитана, чтобы опутать его вязкой противной слизью, от которой не так уж просто отмыться. Но и капитан был не промах — стартовав с места, он взмыл в небеса на серебристых крыльях…

— Проклятье! — сжала кулаки зелёноволосая. — Дурацкая игрушка! Когда ты уже обломаешь свои крылышки!

— Чвак… — уныло промямлили слизняки, прилипая друг к другу. Видимо, жалели, что у них таких крыльев нет.

— Что вы пялитесь, как он уносится в небо? — металась Сирена по крыше. — По кувыркатерам! В погоню!

Но поскольку катеры-кувыркатеры они недальновидно оставили в кустах у входа в небоскрёб, преследователям пришлось ещё долго спускаться на лифте, подбирая пассажиров на каждом этаже. Их набилось столько, что слизняков почти размазало по стенкам лифта. К тому времени, как лифт спустился, капитан Икар уже превратился в точку на небе, а потом и вовсе скрылся из виду.

— До чего же надоело за ним гоняться! О, как давно я хочу заполучить свой личный астероид, разбить на нём космический садик, выращивать галактиолусы и забыть эту операцию как страшный сон! Ну ничего! — кричала Сирена ему вслед. — Думаешь, ты умнее меня? Ты глупый мальчишка, вот ты кто! Сам проболтался, что дело в девчонке! А раз дело в девчонке… Как только мы её устраним, ему больше нечего будет делать на этой планете. Пшик — и лопнула любовь! Сгорела. Испарилась. И он вернется домой. Как миленький.

— Чвак? — переспросили слизняки. Видимо, они хотели уточнить, что именно Сирена собирается сделать с девочкой. Какой-такой пшик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей
Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей