Читаем Книги лжепророков полностью

— Она. Наш ныне самостийный друг Кведеравичус решил, что вдувать доверчивым немцам ржавые понтоны и списанные резиновые лодки, как это делаешь ты — не его уровень. Сядь! — резко бросил он майору, попытавшемуся опровергнуть последние слова хозяина кабинета: — Тут не о твоих амбициях речь, тут дело настолько серьезное, что я даже думать о нём боюсь. Какие у нас есть варианты? Ты не мучайся, Звягинцев, не напрягай извилины. — Тут полковник едва заметно, кончиками губ, улыбнулся: — Вариантов у нас с тобой только два. Варианта по эвакуации у тебя же нет? Нет. Следовательно, либо мы ищем способы нейтрализации изделия номер одиннадцать, включая ликвидацию на месте — которая половину Бранденбурга снесет к едрене-фене — либо оставляем его победителям в холодной войне. Чем делаем серьезный подарок нашему литовскому другу и герру Фолькеру Ферчу, какой сейчас вдумчиво потрошит всех наших офицеров, к таковому потрошению склонных. Или ты всё же имеешь за пазухой варианты эвакуации? Тогда самое время доставать их оттеля…

Майор Звягинцев почесал затылок.

— Хрен его знает. Система неизвлекаемости установлена так, что без отключения детонаторов мы эту дуру с места сдвинуть не можем — взорвутся те четыре ФАБ-100, что вмонтированы в фундамент колодца. Последствия взрыва можете себе представить… Детонаторы мы отключить тоже не можем — нет кодов доступа. Узнать эти коды можно только у бывшего нашего коллеги — который, насколько я понимаю, не для того их самовольно изменил, чтобы нам при первой же просьбе доложить. Стало быть — тупик. Надо докладывать наверх, пусть они там сами решают.

Полковник брезгливо поморщился.

— Там, наверху, сейчас такая свистопляска — хоть святых выноси. Ты же знаешь, вчера было подписано соглашение, что вся недвижимость ЗГВ переходит в собственность Германии. Чернилевский и Искаков вешаются — Бурлаков приказал вывезти всё, до последнего патрона, морем — поляки что-то до хера требуют за транзит. И ты, и я — знаем, что всё вывезти мы никак не сможем — хоть морем, хоть сушей, хоть по воздуху. А телепортация всё еще остаётся славной выдумкой фантастов…. Так что, сам понимаешь, как минимум треть имущества придётся бросить — во всяком случае, нашего, инженерного: когда подписывали график вывода, с Цветковым никто ничего не согласовывал. А посему я тебе примерно отвечу, что о наших проблемах скажут сверху. А скажут нам, друг мой сердечный Микола Звягинцев, вот что: "вы там, блядь, вообще охренели? Простейший вопрос не можете решить? Изыскивайте возможности!". Вот и всё, что мы услышим от генералов Шуликова и Цветкова — это в самом лучшем случае.

Майор почесал затылок.

— Так ведь…. Это ж не десяток мостовых ферм бросить, или там, скажем, парочку отслуживших своё скреперов или задроченных бульдозеров, которые дешевле здесь на металлолом сдать, чем домой везти? Ежели мы ТАКОЕ здесь просто так оставим — если узнают в Москве, головы полетят! В том числе и наши…

Полковник покачал головой.

— А никто про "просто так оставить" и не говорит. Ты мне сейчас напишешь рапорт, что изделие номер одиннадцать благополучно извлечено и доставлено — ты куда доставил десятую и двенадцатую железяки?

— В Штендаль, на склад триста тридцать восьмого батальона двести седьмой мотострелковой… — Майор непонимающе уставился на Антоновича.

— Вот так и запишешь, что изделие доставлено вместе с остальными двумя, в целости и сохранности, на склад инженерного имущества второй гвардейской танковой армии. У тебя акт передачи, надеюсь, еще не завизирован командиром двести седьмой?

— Пока нет… Машины мои у них просто в парке стоят, я, как только понял, что в Яснице засада — тут же на машину и в Людвигслюст, а потом сюда, через Потсдам; с машинами в Штендале я капитана Маркова оставил.

Полковник подумал, повертел в руках ручку, затем решительно приказал:

— Сейчас берешь дежурный "Урал", грузишь на него станцию обеззараживания воды — во-о-он бойцы её заканчивают досками обшивать, она по весу и размерам подходит под наше изделие, тоже килограмм четыреста весит — и вместе с ней едешь в Штендаль. Там сдаёшь её вместе с остальными изделиями на склад триста тридцать восьмого, визируешь это дело у завсклада и комбата, потом чешешь в штаб двести седьмой, подписываешь бумаги у зам по тылу и у комдива — и едешь ночевать в третью ударную, в сто двадцать первый батальон, что в Рослау. Ну, ты знаешь, мы у них там в прошлом году на Эльбе рыбачили.

Майор кивнул.

— Завтра утром возьмешь у майора Бельского два миксера с бетоном — они сейчас мост у Дессау восстанавливают после наших доблестных танкистов; я ему позвоню, договорюсь без лишних бумажек — и вместе с этими миксерами поедешь в Ясниц, к расположению колодца с нашим злополучным изделием.

— Товарищ полковник, к колодцу машины могут не пройти — там же нормальной дороги нет; с шоссе Людвигслюст-Войценбург за деревней Куммер к лесу, правда, есть грунтовка, но такая…. После дождей есть шанс застрять.

Перейти на страницу:

Все книги серии Неоконченные хроники третьей мировой

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика