Читаем Книга странствий полностью

Чмокнула ее в щеку на прощание и стала спускаться по узенькой тропинке. Агнешка решила остаться и еще немного «полюбоваться видом» (читай: сделать селфи), чему я даже обрадовалась. Хотелось побыть наедине со своими мыслями.

Я взглянула на экран смартфона и поняла, что у меня оставалось не более двадцати минут, чтобы добраться до гостиницы, иначе дедушка рассердится. Он ненавидит опаздывать и всегда приходит заранее. И требует того же от других. Если дедушка является аккурат к назначенному часу, то начинает нервничать – ему кажется, что он уже опоздал. А уж если он и в самом деле припозднился… В общем, в этот день я стараюсь не попадаться ему на глаза. В остальном же с дедушкой мне легко. Он веселый и быстро находит подход к людям. В отличие от меня. Никто в здравом уме не назовет меня душой компании.

Дедушка собирался уехать в Краков на три дня и попросил меня присмотреть за гостиницей. Конечно, я волновалась, переживала, справлюсь ли, но у него так горели глаза в предвкушении мини-путешествия, что я не посмела ему отказать. Да и как прикажете это сделать? Ведь именно дедушка поддержал меня после той безобразной ссоры с родителями. Дать ему немного отдохнуть – это меньшее, что в моих силах. В конце концов, что может случиться за несколько дней?

Прокручивая в голове эти тревожные мысли, я едва не налетела на туриста. Его возмущенный возглас вырвал меня из потока размышлений, я поспешно извинилась и дальше шагала уже осторожнее.

Очутившись у подножия горы, я принялась торопливо прокладывать себе путь сквозь толпу зевак, топтавшихся у рыночных рядов. Здесь продавали всякую всячину: шерстяные носки, рукавицы, изделия из кожи, разнообразные сувениры и, конечно, местную гордость – осцыпек – небольшие овальные кусочки овечьего сыра, поджаренные на гриле и политые клюквенным соусом. В воздухе разливался просто умопомрачительный аромат. Желудок тоскливо заурчал, и я сдалась: все-таки остановилась на минутку, чтобы купить себе порцию.

На ходу дожевывая лакомство, я свернула на главную улицу Закопане – Крупувку и увидела такую знакомую и милую сердцу картину: мощеную дорогу, конные повозки, домики в средневековом стиле, мирно соседствующие с современными зданиями, где разместились магазины одежды, бесконечные ряды заведений, предлагающих сладости, и, разумеется, неизменную толпу туристов. И это притом, что сейчас на дворе стояла осень и народу по местным меркам было совсем немного. Настоящая толпа в городке собиралась зимой. Именно поэтому я почти никогда не гостила у дедушки на зимних праздниках. Для меня и сейчас-то слишком многолюдно. Но ничего не попишешь, придется привыкать. Теперь мой дом здесь.

Свернув с главной улицы при первой же возможности, я вышла на менее оживленную аллею и вдохнула полной грудью. Едва мой мозг перестал ежесекундно концентрироваться на том, чтобы не сбить кого-нибудь с ног, мысли вновь вернулись к отъезду дедушки.

Я понимала, что мне не о чем было волноваться. Но у меня вызывал необъяснимую тревогу тот самый новенький постоялец, о котором я говорила с Агнешкой, – Райденн Лойри. Я прекрасно запомнила его имя. Да и сложно было не запомнить, особенно если учесть, какой идиоткой я умудрилась выставить себя перед ним.

Он приехал в мою смену. Я сидела за ноутбуком – проверяла брони, а дедушка перебирал гостиничные счета.

– Райденн Лойри, – прочла я вслух. – Ну и имечко! Наверное, иностранец. Как думаешь, откуда он? – обратилась я к дедушке, не отрывая взгляда от монитора.

– Из Эстонии, пани, – с ленцой проговорил низкий мужской голос.

Я вздрогнула, а в голове пронеслось: «Черт, черт, черт!» Смутившись, я подняла взгляд на гостя, чтобы извиниться, но так и застыла, не в силах проронить ни слова.

Высокий брюнет в стильном костюме больше напоминал модель из глянцевого журнала, чем туриста, решившего провести выходные в горах. Несколько иссиня-черных прядей падали ему на глаза. Но было совершенно ясно, что эта напускная небрежность – дело рук опытного стилиста. Строго очерченная линия подбородка, правильные, будто высеченные из камня, черты лица, аристократическая бледность – одним словом, красавчик. Но я не из тех восторженных девиц, что замирают при виде каждого хорошенького личика. Его глаза – вот что меня поразило. Их цвет напомнил мне Морское око – горное озеро неподалеку от Закопане. Бирюзовые, кристально чистые, завораживающие…

– Добрый день! Рады приветствовать вас в «Тихом доле». Как добрались? Таксист быстро нашел наш отель или вы на личном транспорте? Парковка у нас бесплатная. – Дедушка взял ситуацию под свой контроль, и только тогда до меня дошло, что я все еще пялюсь на гостя.

– Добрый день! Благодарю вас, я прекрасно добрался. Парковка не понадобится. Я бы хотел заселиться в номер немного раньше, если это возможно. Путь был долгим, – вежливо улыбнулся Райденн.

– Конечно-конечно. Думаю, моя внучка Кася будет рада вас проводить, – поспешно ответил дедушка, и я успела заметила озорной блеск, мелькнувший в глубине его глаз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эреш

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы