Читаем Книга 2: Возрождение (СИ) полностью

- Сэр? - Жвалг непонимающе посмотрел на меня: - Семь против полусотни? Плюс там, наверняка, турели имеются. Как они пройдут, сэр?

- Во-первых - восемь, - я ткнул себя пальцем в грудь: - Я с ними пойду. А во-вторых. Прекращайте думать шаблонно. Забыли? - я поставил на ребро чешуйку: - Сделаем броню - восьмерых хватит! И - где ещё таких взять, я знаю. Догадываюсь.

- Жерг? - спросил штурман и я кивнул: - Он оставил мутные, но более-менее понятные следы. Думаю, справимся. Шнек? Как ты думаешь - десятка бойцов в броне, которую пули не берут - хватит?

- Вполне. Коридоры узкие - окружить и задавить массой их не смогут - просто пробьют себе путь к рубке. Если, конечно, эта твоя хрень выдержит. Не - я сам по ней стрелял, видел - держит, но, Сэм! Одно дело - мы в тире по ней постреляли и, совсем другое - в бою.

- Сделаем броню - проверим. Но в целом это мой план, и действовать мы будем по нему. Значит так. Жбан - курс на Фиту проложи и насчёт транспорта выясни - когда и где.

Штурман кивнул и я повернулся к старпому: - Подбери бойцов, про операцию пока не распространяйся - скажи - капитан мол мутит что-то. Ищет добровольцев. Обкатанных, понял?

- Угу, но...

- Что - но?

- Капитану нельзя покидать мостик, Сэм. - он усмехнулся: - Так говорит Устав.

- Плевать я на него хотел!

- Таков закон, Сэм.

- Да, Сэм, - поддержал его Жбан: - Твоё место в рубке.

- Сэр, - присоединился к ним Мрак: - Всё верно говорят. Вы не имеете права покидать рубку в бою.

- Таков Устав, сэр, - соглашаясь с ними кивнул Док: - Я пойду, сэр.

- Ты? В абордаж? Ты же врач?! - удивился я: - Тебе лечить, не калечить надо!

- Одно другому не мешает, сэр, - улыбнулся он в ответ: - Кроме того, сэр - я же был майором в линейной пехоте. На передке, сэр.

- Значит - пойдём вместе.

- Сэр! - Мрак вскочил со своего места: - Как член совета офицеров корабля я решительно против вашего участия! Уверен - остальные члены Совета меня поддержат!

- Чего? Какого совета, мальчик? - сказать, что я был удивлён его тирадой, значит не сказать ничего: - Это мой корабль, Мрак и тут я принимаю решения!

- Хе-хе... А паренёк задел тебя за живое, да, Сэм? - Шнек расплылся в улыбке: - А что? Парень прав. Ты, как наш капитан - надёжа и опора, будешь сидеть в рубке. Контролировать процесс, хе-хе-хе... А мы - повеселимся. И за тебя тоже - не переживай! Обещаю - снесу пару голов от твоего имени, Сэм... Ой, простите - сэр!

- Сволочь ты, Шнек. - я протянул руку к бутылке: - Всё, старпому больше не наливать!

- Фиг тебе, - он отодвинул бутылку подальше: - Но он прав, как бы ты не злился.

- А не пойти ли тебе нафиг, а? Весельчак - мой корабль и правила здесь определяю я, а не какой-то совет!

- Тогда чего ты нас собрал?

- Ну... Обсудить планы, поделиться мыслями...

- И - спросить нашего совета, - закончил за меня старпом: - Ты сам созвал совет, сам определил его состав, так что - сам виноват. Мы, тут ты прав, признаём твоё право рулить, но это и наши жизни, да и эсминец этот, - он погладил рукой стол: - Твой только по бумагам. Не забывай - его мы все вместе, всем экипажем, отбивали у парней Жерга. Не, я не спорю - без тебя мы бы его не получили, да чего уж там - Сэм, без тебя мы бы все сдохли - факт. Но - это не только твой корабль, но и наш. Общий.

- И что теперь? - сложив руки на груди я откинулся на спинку кресла: - Мне теперь - без вашего разрешения и чихнуть нельзя?

- А что? Часто чихаете, сэр? - встрепенулся Док: - Давайте-ка, после собрания ко мне - диагностику сделаем. Да и глаза у вас красноватые...

- Отстань, - отмахнулся я: - Это я так, к слову сказал.

- Да, док, - принял его сторону Шнек: - После собрания - он ваш. Вы уж его там... Поконкретнее, ладно? Он нам живым нужен. Пока.

- Пока? - я чуть не подскочил: - Ты за базаром следи, старпом! Совсем охренели - и корабль уже не мой, и я вам - "пока" нужен!

- Сэр, наш старпом просто неверно выразился, - поспешил снять напряжение Док: - Никто из нас и не думает оспаривать ваше право командовать. Более того - действительно, мы тогда, у Копий, да и бою с Баронами, выкрутились только благодаря вам, но...

- Что - но?!

- Это и наш корабль, и наши жизни, сэр. И ваша тоже. Поэтому вас, сэр, не стоит идти на абордаж.

- А что стоит? Сидеть в кресле на попе ровно и пиво пить? Пока другие, мои - заметьте - мои люди, будут рисковать? Жвалг - ты же майором был? И что - отсиживался в тылу? Пока твои товарищи воевали? Что - парней раненых не вытаскивал из-под огня?

- Вытаскивал. Не сравнивайте, сэр. Я - врач, вытаскивать и лечить раненых - мой долг. Вы - командир - и ваш долг сделать так, чтобы у меня работы было меньше. А не оказаться на койке в моём лазарете, где от вас толку никакого не будет. И не надо никому ничего доказывать, сэр. В вашей личной смелости и так никто не сомневается.

- Сэм. Он прав, подошедший ко мне Жбан положил руку на моё плечо: - Твоё дело - планировать и всех дрючить - чтобы планы выполнялись. Его - раненых спасать. Моё - курс прокладывать, Мраку - факелы сбивать, ты же тот транспорт прихватить с собой хочешь, да?

Я молча кивнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги