В 1664 году Петр Арбуэс был причислен к лику блаженных, «а канонизирован при папе Пие IX, 29 июня 1867 г. … Инквизиция давно уже считала его святым… Уже в 1603 г. Высший совет давал определенные указания относительно празднования дня San Pedro Arbue’s, а в документах XVII и XVIII веков Инквизиции часто встречаются упоминания о празднике св. Петра» [330], т. 3, с. 114.
Изображение Петра Арбуэса, «первого великого сарагосского инквизитора», приведенное на рис. 11.4, довольно позднее и весьма условное. См. также рис. 11.5.
Итак, мы обнаруживаем следующее соответствие.
• Библия говорит о МУЖЕ-ЛЕВИТЕ, то есть о СВЯЩЕННИКЕ. Испанские документы тоже говорят о СВЯЩЕННИКЕ Петре Арбуэсе.
• Ветхий Завет сообщает, что на мужа-левита совершили покушение, что намеревались убить ИМЕННО ЕГО: «И ВОССТАЛИ НА МЕНЯ жители Гивы и окружили ИЗ-ЗА МЕНЯ дом ночью; МЕНЯ НАМЕРЕВАЛИСЬ УБИТЬ» (Судьи 20:5). Причем в испанской версии действительно на Петра Арбуэса сначала было совершено первое ПОКУШЕНИЕ, НЕУДАЧНОЕ, и лишь второе завершилось его убийством. Так что Библия, вероятно, начинает своей рассказ, как и положено, с ПЕРВОГО НЕУДАЧНОГО ПОКУШЕНИЯ на священника-левита. А вот второе покушение на Петра Арбуэса, успешное, Библия назвала гибелью «жены левита».
• Библия отмечает, что рядом с мужем-левитом находится «его наложница», погибшая вместо него. Петра Арбуэса действительно убили при втором покушении. Как уже говорилось, старинные хроники иногда путали мужчин и женщин. Примеры мы приводили выше. Но здесь можно также вспомнить, что в старинных документах церковь иногда отождествлялась С ЖЕНОЙ, С ЖЕНЩИНОЙ. Например, в эдикте Фердинанда и Изабеллы употребляется формула «Матерь-Церковь» [330], т. 3, с. 164. Так что, может быть, Библия, говоря о ЖЕНЕ, имела в виду «жену» ИНКВИЗИЦИЮ, вероятно, даже саму Церковь, как бы оскорбленную, «убитую, изнасилованную» в лице своего служителя Арбуэса, одного из главных церковных иерархов Испании. Во всяком случае, с точки зрения многих, убийством известного великого сарагосского инквизитора, личного духовника самой королевы Изабеллы, было нанесено смертельное оскорбление всей Инквизиции, всей каф(т)олической церкви.
• Наверное, ветхозаветный город Гива в данном месте Книги Судей отождествляется с испанской Сарагоссой. Название Сарагоссы писалось иногда так: Caesar Augusta. Именно в таком виде оно присутствует, например, в надгробной надписи на памятнике Петру Арбуэсу, установленном в Сарагоссе по приказу Фердинанда и Изабеллы [330], т. 3, с. 114. Но поскольку латинское U часто писалось как V, то, возможно, в названии AVGVsta и звучит библейское ГИВА. Слово AVGV-sta могли иногда воспринимать, как AVGV-стоять (например, латинское a-stutio = ставить подле, устанавливать) или AVGV-стан, то есть «город AVGV» или «город ГИВА».
• Инквизитора Петра Арбуэса убили НОЧЬЮ [330], т. 3, с. 113. Наложница-жена левита погибла тоже НОЧЬЮ, еще до зари: «И пришла женщина ПРЕД появлением зари, и упала…» (Судьи 19:26). Испанские источники говорят, что убийц Арбуэса было НЕСКОЛЬКО [330], т. 3, с. 113. Книга Судей тоже сообщает, что насильников было НЕСКОЛЬКО: «ОНИ познали ее и РУГАЛИСЬ над нею всю ночь до утра» (Судьи 19:25).
3.3. Яркое появление библейского сюжета о «кусках разрезанного тела» в истории гибели испанского великого инквизитора Арбуэса