Читаем Князь вампиров полностью

А в данном случае являлась ли такая аномалия просто следствием плена и весьма плотного общения с вампирами? Или кто-то из них и сейчас держал его на крючке? Многое говорило в пользу второго предположения, однако я решил воздержаться от поспешных выводов. Но все же решил пока не посвящать чету Харкер в наши замыслы, дабы те не стали известны Колосажателю.

После этого я осторожно вывел Харкера из транса. Он легко пришел в сознание и повел себя так, словно мы с ним не прерывали разговора. Внешне это был совершенно нормальный человек, не находящийся под контролем вампиров. Улыбнувшись, я тронул его за плечо и сказал:

– Позвольте типичный "докторский" вопрос: как вы себя чувствуете, мистер Харкер? Мадам Мина рассказывала мне, что вы болели и перенесли какой-то шок.

Джонатан тоже улыбнулся и сказал, что и болезнь, и шок остались в прошлом, поскольку моя вчерашняя записка полностью его исцелила. Мне было легко и приятно разговаривать с этим честным и искренним человеком (впрочем, только такой человек и мог завоевать сердце мадам Мины!). Мы вышли из гостиницы, сели в ожидавший нас кеб и поехали к дому Харкеров. По пути Джонатан заявил, что готов оказать мне всяческую помощь в борьбе с "графом". В его сверкающих глазах отчетливо читалось горячее желание поскорее увидеть гибель этого чудовища (пожалуй, он жаждал этого даже сильнее, чем я).

Я, естественно, не стал демонстрировать свою настороженность и сказал, что нуждаюсь в его помощи, причем немедленно. Он намного облегчит мне работу, если предоставит сведения обо всех делах, которые его контора вела с "графом Дракулой". В особенности меня интересовал период времени, предшествующий поездке мистера Харкера в Трансильванию.

Харкер обещал передать мне все необходимые документы. После великолепного завтрака он вручил мне пачку бумаг и с улыбкой добавил, что мне будет чем занять себя на обратном пути в Лондон.

Харкер и его жена – замечательные, добрые люди. Глядя на них, я вспоминаю себя и Герду в молодости и те недолгие счастливые годы, пока вторжение вампиров не уничтожило нашу маленькую семью. Попав в Англию, я впервые почувствовал, что меня снова окружают родные люди. У меня как будто вновь появилась семья. И пусть мы не связаны кровным родством, зато нас объединяет родство душ и еще необходимость сообща бороться с чудовищным злом. Мне страшно даже представить, что счастье Харкеров может разрушиться, а они сами – повторить судьбу несчастной Люси.

Но как мне защитить их? Если Джонатан – непреднамеренный шпион Влада, какой опасности я подвергаю Джона, его друзей, да и себя самого? Как всегда, вопросов было значительно больше, чем ответов.

Джонатан вызвался отвезти меня на станцию. По дороге я спросил у него:

– Если в будущем мне понадобится увидеться с вами и мадам Миной в Лондоне, вы приедете?

– Конечно. – Он энергично кивнул головой. – Дайте только знать.

* * *

Я рассказал Джону все о Харкерах. Он безоговорочно согласился помочь мадам Мине и ее мужу, однако и его серьезно озадачила необычность "вампирского следа" в ауре Джонатана. Мы решили пригласить Харкеров прямо в Парфлит (уверен, они не откажутся приехать) и разместить их в лечебнице. Знать о моем присутствии они не будут (я сумею скрыть себя и Герду завесой невидимости), что позволит мне какое-то время понаблюдать за мистером Харкером, пока я не смогу с определенностью сказать, действительно ли он является невольным шпионом Влада. До этого нам придется априорно считать его таковым и вести себя столь же осмотрительно, как я это делаю в присутствии Герды. Так будет лучше и для него, и для мадам Мины.

Мы с Джоном условились: до поры до времени нужно разыгрывать из себя словоохотливых глупцов, которые якобы не догадываются о возросшей силе Влада. В таком случае вампир, если он действительно контролирует Харкера, почти ничего не узнает о наших планах. Я сообщил Джону, что Харкеры вручили мне копии своих дневников, и предупредил его: вскоре мне может потребоваться и его дневник. Но дело осложняется тем, что у Джона есть привычка переносить свои мысли не в тетрадь, а на восковой валик фонографа[31]. Иногда он делает несколько записей в день. К тому же фонограф – аппарат довольно заметный, и спрятать его нелегко. Я попросил Джона быть осмотрительнее и не записывать на валики то, что может причинить нам вред, попади эта информация в руки врагов. Для таких целей все-таки лучше использовать небольшую тетрадь или записную книжку, которую можно носить при себе. Джон не возражал. Более того, он обещал, что внимательно прослушает свой дневник и «страницы», где был слишком откровенен, отдаст мне, а уж я надежно спрячу их у себя в «келье». Вместо них Джон запишет новые валики и наговорит на них только те сведения, которые можно сообщить Харкерам и, естественно, Артуру и Квинси. Мы договорились, что в своих записях Джон предстанет скептиком, который ничего не знает о вампирах и не торопится поверить в их существование.

Перейти на страницу:

Похожие книги