— Олени недоделанные! — держась за бок, спину и явно жалея, что рук мало и нечем придержать голову, простонал Губ-Кин-тойон, отплевываясь набившейся в рот землей. — Что это за существа? Кого вы на нас натравили? — выпалил он, и глаза его светились ненавистью ярче, чем у духа Буровой — Огнем.
— Какие, однако, существа? Это ж просто эти… образы… — Донгар зажмурился, стараясь повторить как можно точнее. — Которые я внедрил в ваш мозг!
— Мне не нравится, когда в мой мозг… внедряют! — с трудом поднимаясь на ноги, прохрипел жрец. — И когда ногами топчут — не нравится! И когда работу многих Дней портят — не нравится! — указывая на ползающих по земле сонных пчел, выкрикнул он. — И вы мне тоже очень не нравитесь, молодой человек!
И, не обращая внимания на то, какое несчастное, виноватое и испуганное лицо стало у Донгара, жрец Губ-Кин завопил:
— Найдется, чем вас приструнить, кроме пчел! Вас тут для того держат, чтобы вы стояли, как шаманские идолы?! — накинулся он на ошалело выглядывающих из караулки стражников. — Взять его! Я ваш начальник, я приказываю!
Шар Голубого огня шарахнул у самых ног жреца, и девичий голос звонко объявил:
— Устаревшие сведения, жрец! Я прилетела, и начальница теперь здесь я!
Свиток 38, в котором Аякчан захватывает Буровую
Г-госпожа жрица? — заикаясь, спросил жрец, глядя на Аякчан. Выпрямив спину и плотно сомкнув коленки, Аякчан восседала на заборе Буровой, будто на троне в главном зале столичного центрального храма.
— Надеюсь, меня вы не сочтете внедренным в ваш мозг образом? Чтобы мне не пришлось развеивать ваши заблуждения… в пепел, — щелчком пальцев сбрасывая пару голубых искр, надменно поинтересовалась она.
— Никак нет! — жрец дико поглядел на Аякчан. — Как госпожа жрица заговорила, так сразу никаких сомнений не осталось — жрица и есть!
Хадамаха с Хакмаром переглянулись, и губы кузнеца невольно дрогнули в улыбке.
— Это вас я в доме Канды видел недавно? — продолжал жрец. — Вместе с сыном уважаемого Эгулэ из племени Мапа? Только одеты вы были, как нищенка, и волосы под платком прятали.
Аякчан сморщилась, провела ладонью по подолу парки — понимала, что и сейчас одета не намного лучше, — и поглядела на жреца совсем не по-доброму. Тот, похоже, не соображал, что над его головой собирается настоящий Огненный шторм.
— Что госпожа жрица здесь делает?
Хадамаха подумал, что в мужестве Донгарову папаше не откажешь. Или он просто не принимает Аякчан всерьез?
— Вы не должны тут находиться, здесь закрытый объект, и посторонним…
— Разве там не написано «Храмовая собственность»? — тыча пальцем за спину, в сторону невидимой за деревьями таблички, спросила Аякчан. — С каких это пор жрица — посторонняя на территории Храма?
— Королевский трон тоже храмовая собственность, вы ж его из-под зада у Ее Снежности не выдергиваете? — нетерпеливо перебил жрец. — Нашим проектом руководит лично господин Советник, и только он может позволить…
— У Ее Снежности нет Советника, — равнодушно перебила Аякчан. — Убили. Сбросили в подземное Озеро Рыжего огня и взорвали ведущий туда проход вместе с храмом наверху. Чтобы наверняка.
Ну да, ей ли не знать!
— А я так надеялся, что Канда врет! — вырвалось у жреца. Он даже не спросил, сколько еще их здесь, таких, знающих про Рыжий огонь. — Господин Советник был… замечательный человек! — жрец оперся о стену плечом, точно стоять сам не мог вовсе. Донгар невольно сделал шаг к нему — и не осмелился подойти. Жрец слепо глядел перед собой и не замечал никого и ничего вокруг. — Умный, передовой, прогрессивно мыслящий, заботящийся о благе Сивира… и… и… замечательный!
— Замечательный, — холодно, как все льды Сивира сразу, согласилась Аякчан. — От его ума по всему Сивиру вскипели Огненные чэк-наи и сотни людей сгорели. Другие сотни растоптали отморозившиеся чудища-Вэс и эрыг-отыры — очень по-передовому! Мэнквы-людоеды прогрессивно сожрали тысячи, ну а после всего в Югрской земле неизбежно начнется голод, если Храм не пожертвует свои запасы. Но все, конечно, только для блага Сивира! А вы, жрец Губ-Кин-тойон, вы тоже замечательный человек?
— Вы… меня в чем-то упрекаете?
— В чем же вас можно упрекнуть? — Удивление Аякчан выглядело почти естественно. — Вы всего-навсего нашли Рыжий огонь и придумали, как поднять его на поверхность! Какое вы имеете отношение к сгоревшим, съеденным или, наоборот, умирающим с голоду?
— Ты, это… полегче, Аякчан! — смущенно поглядывая то на девушку, то на жреца, пробормотал Донгар. — Он же не знал, что так выйдет. И все-таки он мой… — Донгар осекся. Слова «мой отец» так и не прозвучали.
Аякчан покосилась на него обиженно:
— А это и есть — полегче! Хотя после тех пакостей, что ты мне наговорил, могла бы и не стараться!
Жрец оскорбленно выпрямился:
— Я не нуждаюсь в заступничестве, тем более вашем, господин шаман! А вы, госпожа жрица… как вас там, Аякчан… Какое право имеете меня осуждать?! Я занимался исследованиями! Я находил новое!