- Возможно, она просто зарвалась, - шептала Габриэль, - ты, наверное, с таким прежде не сталкивалась, Иль. Но Мелли могла начать его шантажировать…
- Это как? – новые слова ,все новое и непонятное.
- Это когда что-нибудь требуют в обмен на что-нибудь важное, - сварливо пояснила Габи, - например, мм… Она могла сказать, что беременна и требовать на ней жениться, и угрожать, что все узнают об их связи. А ему это было не нужно.
- А как же тогда убийство парня?
Габриэль запнулась. В самом деле, тогда получалось, что и парня убил мастер Клайс, и что, возможно парень занимался шантажом?
Все это выглядело невероятно. Но в одном мы сошлись: поодиночке по замку бродить не следовало, совсем.
Поэтому на занятие с мастером Гвейлой Шиниас мы отправились вдвоем, под ручку, как лучшие подруги. Габриэль внимательно сверялась с планом замка, который ей выдали вместе с расписанием, и так мы не спеша перешли в то крыло, которое казалось старым и заброшенным, то самое, где я, спасаясь от его герцогства, провалилась в тайную комнату. К слову, хрустальный шарик так и лежал на дне кармана. Мне жуть как хотелось его рассмотреть еще раз, но почему-то не хотелось его никому показывать, даже Габриэль. Начались бы расспросы, а все происшедшее в той странной комнате почему-то хотелось хранить в тайне от всех – как будто я сделала что-то очень некрасивое, сунула нос туда, где меня совсем не ждали…
Кабинет, где нам предстояло заниматься, нашелся легко. А там нас уже поджидали старые знакомые: Альберт и ар Мориш.
- Я этого не переживу, - капризно заявило герцогство, - снова свинарка. Я не хочу заниматься с ней в одной комнате.
«Однако руки распускал с превеликим удовольствием», - подумала я и промолчала.
- Тибриус, - заметил Альберт, - нам бы следовало куда больше думать о нашем предназначении, чем о компании, которая тебе так не нравится. Да и по мне Ильсара – милая девушка, не стоит ее оскорблять.
Я посмотрела на него с благодарностью. После того, как я перестала подозревать Альберта в убийстве, видеть его было приятно. К тому же, он пришел мне на помощь, осадив аристократа.
Ар Мориш только фыркнул и отвернулся. Его аристократический нос все еще был распухшим, и кровоподтек под глазом никуда не делся.
- Ильса, - Альберт подошел к нам, - я слышал, с тобой утром беседовал мастер Клайс.
- Как же, беседовал, - встрял ар Мориш, - знаем мы эти беседы.
Альберт лишь отмахнулся, внимательно заглянул в глаза.
- Что он тебе говорил? Не поделишься?
- В основном о том, как много мне придется выучить, чтобы догнать всех вас, - я отпустила локоть Габриэль.
- А про убийство? Я уже слышал, что это ты нашла ту девушку…
Я насторожилась. Возможно, тут было виновато лицо Альберта, дружелюбное с одной стороны и совершенно застывшее с другой, но… Почему ему так интересно, что сказал Клайс об убийстве? Впрочем, особо скрывать было нечего, и я сказала:
- Это не первое убийство здесь. С год назад парня убили, точно так же. В уборной.
- Я так и думал, что тут бардак во всем, - процедило герцогство, гневно сверкая синими глазами.
Альберт обернулся, молча посмотрел на него. Потом, словно у него зародилась некая забавная мысль, уставился с кривой улыбкой на меня.
- Что? – мне совершенно не понравилось это смешливо-задумчивое выражение в темных глазах.
- Ты… - он продолжал криво улыбаться, но не успел договорить: по полу звонко застучали кожаные каблуки.
Мы разом обернулись: по коридору к нам плыла Гвейла Шиниас. Бледная, но с великолепно уложенными черными кудрями и в прекрасном бархатном платье, каких я никогда не видела. Да и где мне их было видеть? Книг я в руках не держала, а в деревню нашу такие благородные дамы не заглядывали.
- Так, - весело сказала она, - ну что, детки, идем учиться. Мы же хотим приносить пользу этому миру и получать за это приличное вознаграждение?
Как странно… Детки. Хотя здесь нам всем восемнадцать точно есть, а Альберт, возможно, даже постарше будет.
И мы пошли.
Я ожидала увидеть что-нибудь вроде класса в деревенской школе, куда мне очень хотелось ходить, но, естественно, никто не пустил, однако в просторной комнате нашелся лишь один большой круглый стол, вокруг которого был расставлен с десяток тяжелых стульев. Я постаралась занять место между Альбертом и Габриэль, так что получилось, что распухший нос ар Мориша оказался строго напротив, через стол. Вот оттуда гад и обжигал меня взглядом, грозя всеми возможными карами и неприятностями. Я вздохнула. Понятное дело, что наша с ним последняя встреча сделала нас врагами, и исправить это невозможно.
Мастер Шиниас неторопливо обошла стол, оглядывая нас, почему-то остановилась за моей спиной.
- Ты устроила впечатляющее представление на собеседовании, - сказала она, - мастер Клайс был впечатлен.
И как-то сразу неприятно стало. Она укоряла меня в том, в чем я вины не чувствовала. А еще… внезапно я услышала в ее голосе ревность. Как странно…
- Я тоже очень испугался за свою девушку, - вдруг подал голос Альберт.
От неожиданности я едва не подпрыгнула. Свою девушку? Это как? Зачем?