Мефодий нервно улыбнулся.
— Боюсь, не получится. У вас почти всё отняли, когда вы совсем ещё маленьким были. Но княжеский титул оставили. Уж не знаю почему: из уважению к древнему роду или… В общем, я слышал, как злые языки говорили о том, что сделано это было в насмешку, мол: «Нищие князья Громовы» и всё такое…
— Допустим. И, что с того, что у меня до сих пор есть титул?
— Все дворяне обязаны служить государству. Раньше служба была сто лет, но в прошлом веке сократили до пятидесяти.
— Сколько?! — ужаснулся Андрей.
— Маги живут дольше, чем обычные люди, — пояснил Мефодий. — Лет сто пятьдесят легко могут прожить, а то и больше. Хотя, это, конечно, всё равно огромный кусок жизни… Но тут уж ничего не поделать. Ваши враги только и ждут, что вы откажетесь исполнять свой долг. Уж тогда-то они на вас набросятся в открытую!
Андрей схватился за голову руками.
— Я ведь ничего не знаю и ничего не умею. Какой из меня маг?! Да я узнал о том, что в этом мире есть волшебство всего день назад!
— Насчёт этого не беспокойтесь, Ваше Сиятельство. В домашней библиотеке хватает книг по волшебству, истории мира и другим нашим наукам. Да и потом, вас же никто сразу на службу не погонит. Сначала нужно будет академию закончить.
— Академию?
— Ну, да. Московскую магическую академию. Там все высокородные учатся.
Глава 4
На этот раз это было тело молодой, светловолосой женщины, не старше тридцати лет. Судя по её одежде и внешнему виду, она явно была из высокородных.
— И снова никаких следов… — пробормотал Лорк, скорее, устало, нежели раздражённо. — Это начинает меня утомлять.
— Кого угодно бы начало, — тихо отозвалась Фиона.
— Нет серьёзно, я никогда ничего подобного не видел. А, когда ты на службе больше трёх тысяч лет, то поневоле начинаешь думать, что тебя уже ничто не способно удивить.
— Нашёл время хвастаться своим опытом работы.
— Да какое тут хвастовство?! Это просто констатация факта. Но ничего, мы этого гада найдём. Теперь уже это дело принципа. Он только себе хуже сделал, когда начал убивать их столь необычным способом.
— А ты бы так смог? — спросила Фиона, не отрывая взгляда от мёртвого лица женщины.
— Не уверен. Но я и не пробовал. Если бы как следует потренировался…
Фиона, наконец, перевела на него взгляд.
— Вот чёрт… А ты права, скорее всего, мы имеем дело с существом, гораздо более опытным, чем мы. Это с одной стороны уменьшает наши шансы поймать его, а с другой…
— Да-да, тебе стало ещё интереснее, — перебила его Фиона. — Слушай, скажи лучше, что обо всём этом думает наше руководство?
Лорк тут же помрачнел.
— Ничего хорошего. У нас сжатые сроки. Если мы не справимся в самое ближайшее время, нас отстранят от дела.
— Нет! — выдохнула Фиона. — Это несправедливо. Лучше бы просто помощь нам прислали.
— Я пытался им это объяснить. Если хочешь, можешь попробовать сама.
Фиона раздражённо дёрнула плечами. Она прекрасно знала, что если уж руководство так отнеслось к Лорку, то её даже слушать не станут.
— Вызови Вила. Нужно убедиться, что с нашим Путешественником всё в порядке, — попросила она.
Меньше, чем через тридцать секунд перед ними уже стоял служебный дух. Вил выглядел непривычно напряжённым, и Фиона уже испугалась, что у них есть ещё один труп.
— Нет-нет, с парнем всё в порядке, — заверил её Вил. — Ровно, как и с другим Гостем. Просто я… — он бросил быстрый взгляд на мёртвую женщину. — Я знал её. Не лично, конечно, но мне приходилось по долгу службы за ней приглядывать. Ничего необычного, в общем… Но она была очень добрым человеком…
Фионе не часто доводилось видеть служебных духов в таком состоянии. Обычно они были… непробиваемыми и неизменными. Выбирали схему поведения, от вечно весёлого до отстранённого, и придерживались её всю жизнь. В отличие от стражей, которые когда-то были людьми, служебные духи уже были такими созданы, однако, как показала практика, и им было не чуждо нечто человеческое…
Впрочем, Лорк, если когда-то об этом и задумывался, то точно не сейчас.
— И чем же занимается наш Гость? — спросил он.
Вил вздрогнул, и прежняя схема поведения, словно маска, тут же снова скользнула на его лицо.
— Изучает наш мир. В основном, по книгам, которые есть в его домашней библиотеке.
— Это всё равно, что попытаться изучить океан по одному стакану воды, — фыркнул Лорк. — Но намерение похвальное. Продолжай наблюдать.
Вил поклонился и исчез.
— Я вот думаю, может, нам стоит поговорить с этим парнем? Я имею в виду, Путешественника. Тебе не кажется, что он имеет право знать, что ему угрожает смертельная опасность?
Лорк покачал головой.
— Он даже не должен знать о нашем существовании. Кроме того, если за ним уже следит убийца, то наше появление может его спугнуть.
— Но нельзя же просто сидеть, сложа руки!
— А мы и не будем.
— У нас нет никаких зацепок или свидетелей…
— А вот тут ты, дорогая Фиона, очень сильно ошибаешься!
Дом был совсем небольшой и располагался на самом краю небольшого, наполовину заброшенного села.
— Что мы забыли в этой дыре? — спросила Фиона, оглядев окружающее их пространство.