Принц сидел рядом с Яной, на стул ему подложили несколько подушек, чтобы было повыше. Еда на столе была довольно бесхитростной: вареное мясо, лувы, пара мисок с соленьями, хлеб. Разумеется, был и эль. Принцу эля не предложили, Альварос поставил перед ним кружку с ароматным травяным отваром и плошку с вареньем из глутиков. И если сначала принц немного стеснялся, то вскоре освоился. Отсутствием аппетита он не страдал, а потому с удовольствием ел, прислушиваясь к нашему разговору.
Говорили мы, главным образом, о Райве. Еще в беседе со мной Альварос согласился, что барона непременно надо выручать: он был единственным человеком, способным повести за собой людей. Оставалось решить, как это сделать. После того как мы выкрали из тюрьмы Ива, охрана наверняка стала гораздо бдительнее.
Альварос подтвердил мое предположение о том, что Виго не сможет нам помочь.
— Виго стоит над этим миром и не имеет права вмешиваться в его дела. Один раз он уже нарушил
свои обязательства, вытащив тебя, — сказал Альварос. — Второе вмешательство может привести к непоправимым последствиям.
— Я понимаю,—согласился я, тихонько вздохнул.
А как было бы все просто...
— А я не понимаю, — возразила Яна, до этого момента предпочитавшая молчать, слушая нас с Альво. — Почему не помочь, если можешь это сделать?
— Виго вне этого мира, — терпеливо повторил Альварос, — поэтому любое его вмешательство вызовет ответную реакцию. Он бы рад помочь нам, да не может, потому что результат будет очень плохим. Взгляни на Кира: после того как Виго вытащил его, Кир несколько раз чуть не погиб. Это была плата за вмешательство, Кир прошел по лезвию ножа, но все-таки смог выжить. Если ДЗиго вмешается снова, ответный удар будет намного мощнее. Райву от этого будет только хуже.
— Но ведь Корриган может его убить, — не сдавалась Яна. — Куда уж хуже?
— Но у нас есть шанс его спасти, — возразил Альварос, внимательно глядя на девушку. — Если вмешается Виго, Райв обязательно погибнет. А с ним могут погибнуть и те, кто его окружает.
— Неужели вы так боитесь за свою жизнь?! — вспыхнула Яна, но тут же смутилась. — Простите меня, я сказала глупость.
— Ничего, — улыбнулся Альварос. — Бывает.
Скрипнула входная дверь, в коридоре послышались шаркающие шаги и недовольное бурчание. Я невольно улыбнулся — вот и он...
— Ну конечно! — сказал Чуй, войдя в комнату и обведя нас взглядом. — Сидят, едят. Никто не подумал подождать Чуй.
— Здравствуй, Чуй, — сказал я. — Ты ошибаешься, мы все тебя ждем.
— Как же, ждете... — Чуй бросил свой мешок под лавку. — Все уже съели.
— Чуй, перестань бурчать, — строго прикрикнул на него Альварос. — От твоих стонов эль прокиснет. Садись за стол.
— Он мне всю дорогу жаловался, — сказала вошедшая следом за Чуй Алина. — Какой он несчастный и никому не нужный.
— А не так разве? — сказал Чуй, садясь за стол.— Зачем сейчас Чуй позвали? Потому что нужен, потому что никуда без Чуй. А не был бы нужен, то сидели бы и ели, а про Чуй и не вспомнили бы.
— Чуй, познакомься. — Я счел нужным сменить тему разговора. — Это Яна, а это принц Иржи.
— А что мне принц, — усмехнулся Чуй, садясь за стол. — Чуй сам себе принц... — Он взял кружку с элем, жадно припал к ней.
Я смотрел, как двигается его кадык, и думал о том, что вредный фарках еще изрядно попортит нам нервы.
— Ух... — удовлетворенно выдохнул Чуй, отставляя кружку. — Хорошо-то как...
— У нас во дворце тоже был фарках, — сказал Иржи.:— Но он все воровал, и папа его выгнал.
Чуй смерил принца презрительным взглядом, потом взглянул на Альвароса.
— Альво, кто это? Зачем ты привел его сюда?
— Это принц Иржи, — терпеливо объяснил Альварос. — Между прочим, законный наследник престола, а значит, твой будущий король.
— Король... — усмехнулся фарках. — Чуй плевал на всех королей. Фаркахи сами себе короли.
— Вот за это вас и не любят, — с неожиданной для восьмилетнего мальчугана рассудительностью прокомментировал его слова Иржи. — Не зря вам запрещают жить в городе.
— Нет, Альво, Чуй гак больше не может... — Фарках раздраженно пнул ножку стола. — Или пусть он замолчит, или Чуй уйдет.
— Перестань, Чуй, — сказала Алина. — Он же всего лишь ребенок.
— Ребенок, — согласился Чуй. — Но именно из них вырастают все взрослые...
Он потянулся к кастрюле с лувами, взял один клубень. Перекинув его с руки на руку — от горячего лува еще поднимался пар, — ловко очистил кожуру, разломил клубень надвое и начал есть.
Похоже, эта небольшая перепалка подействовала на Чуй благотворно. Его лицо приобрело благодушное выражение, фарках с аппетитом пережевывал клубень. Теперь можно было поговорить и о деле.
— Чуй, нам нужна твоя помощь, — сказал я.
— Это Чуй уже и сам понял, — самодовольно ухмыльнулся фарках.
— Нам нужно сходить к замку и забрать одного человека. Как в прошлый раз.
— Кого — Корригана? — спросил Чуй и засмеялся, радуясь своей шутке.
— Нет, Чуй, за Корриганом мы сходим как-ни- будь в другой раз. Там в тюрьме сидит один человек, нам надо его вытащить.
— Сварг?
— Нет, Чуй. Барон Райв.