— Мне нужно четыреста пледов, — терпеливо повторила Элайна. — Конечно, я заплачу за них. Скажите, вы сможете продать мне столько пледов? Если нет, я куплю их в другом месте.
— Вы собираетесь купить пледы для обитателей замка? — изумился Кейлин.
— Да. Им уже давно следовало бы обновить одежду, вы не находите?
— Нет, не нахожу. Его светлость выдает им пледы раз в год, в январе, а сейчас только июнь. Их пледы продержатся еще семь месяцев.
— Они продержатся гораздо дольше, если у каждого будет два, — возразила Элайна. — Кроме того, людям нечего надеть, если плед находится в стирке.
— Но мы никогда не стираем пледы, миледи! Если это делать, они не будут греть!
Элайна начинала терять терпение.
— Так вы продадите мне пледы или нет? Кейлин нахмурился.
— Я, конечно, могу, миледи, но…
— Его светлость дал мне полную свободу действий, разрешив привести в порядок замок и его обитателей.
В этот момент из хижины вышла крепкая рыжеволосая женщина.
— Кейлин продаст вам пледы.
Элайна бросила взгляд на жену мистера Камминса. Та была на голову выше мужа и, похоже, с характером.
— Скажи, что сделаешь это, Кейлин.
Камминс кивнул:
— Придется отложить другие заказы, но я продам вам эти пледы.
— Когда можно их получить?
— До обеда, — ответила за Кейлина жена.
— Да ты с ума сошла, Эда! Ведь обед уже на носу!
— У тебя есть достаточно пледов для продажи. Ты должен только пересчитать их.
— Да, но…
— Вот и чудесно! — обрадовалась Элайна. — Я сообщу эту приятную новость за столом. Итак, жду вас перед обедом.
— Хорошо, миледи, — отозвался Кейлин, бросив гневный взгляд на жену.
Элайна, улыбаясь, направилась к замку. Она слышала, как мистер Камминс распекает жену за то, что вмешалась в разговор. Однако та резонно возражала, что совсем неплохо иметь не один плед, а два. Внезапно до Элайны донесся возглас мистера Камминса:
— Милорд!
Элайна увидела, что к ней направляется муж. Мистер Камминс бросился к нему, горя желанием выразить свое возмущение, и Элайна испугалась, что не видать ей пледов как своих ушей. Впрочем, страхи ее оказались беспочвенными: Дункан был явно чем-то озабочен.
Не обратив внимания на Камминса, он подошел к жене и схватил ее за руку.
— Я хочу поговорить с тобой.
— О чем же, милорд?
— Дункан! — раздался у них за спиной гневный окрик Ангуса Данбара. Элайна и Дункан остановились у лестницы, ведущей в замок. — Какого дьявола ты себе позволяешь, парень! Тебе же известно, что Элайна должна отдыхать, а ты тянешь ее за собой, как…
— Ты прав, отец. — Подхватив Элайну на руки, Дункан насмешливо спросил. — Так тебе больше нравится? — И, не дожидаясь ответа, начал подниматься по ступенькам.
Глава 9
Элайна вцепилась в Дункана, боясь, что он уронит ее. Он ногой открыл дверь замка, подошел к лестнице, ведущей на второй этаж, и начал подниматься по ступенькам, не выпуская из рук жену. Элайна взглянула назад: Ангус не отставал от них ни на шаг. Но тут из кухни вышла Шинейд.
— Отец! — позвала она.
Данбар нехотя направился к дочери.
— Открой дверь! — послышался голос Дункана. Элайна нажала на ручку, и дверь распахнулась. Элайна бросила настороженный взгляд в сторону кровати, однако Дункан и не думал нести ее туда. Войдя в спальню, он закрыл дверь и поставил Элайну на пол у камина. Она поспешно отступила от него.
— Ты хотел поговорить со мной, муж мой?
Дункан кивнул. Он решил заставить Элайну снять пояс верности, но понимал, что добиться этого можно лишь хитростью. Нужно застать жену врасплох. Незаметно подкрасться к ней. Поэтому Дункан и не опустил Элайну на постель. Она тотчас же догадалась бы о том, что задумал Дункан, и начала бы сопротивляться.
— Я хотел, чтобы ты осмотрела мою рану, — попросил он и с удовлетворением заметил ее беспокойство.
— Разве ты ранен? — удивилась она.
— Рана пустяковая. Так, царапина, но начинает нарывать и причиняет мне беспокойство. — Стянув с плеча верхнюю часть пледа, Дункан быстро снял рубаху.
Элайна широко раскрытыми глазами смотрела на обнаженную грудь мужа, и, хотя видела ее уже не впервые, она показалась ей весьма внушительной. В этот момент Дункан бросил рубаху на пол, и упругие мышцы заиграли под загорелой кожей.
— Я… я не вижу никакой раны… — Скользнув взглядом по обнаженному торсу мужа, она замолчала.
Дункан вытянул вперед руку. На ней действительно была рана, и вовсе не пустяковая. Глубокий порез возле предплечья.
Элайна подошла к одному из сундуков, вытащила из него мешочек с травами и узкую чистую полоску ткани, после чего направилась к изголовью кровати, где на столике стоял тазик с водой.
— Подойди сюда и сядь, — сказала она мужу. Дункан сел на край кровати и терпеливо ждал, пока
Элайна смешает травы с водой, а потом смочит этим раствором ткань.
— Дай мне руку, — попросила она.