Крысодав осмотрелся, фыркнул, пару раз отряхнулся от надоевших листьев, обрызгав при этом стоящих рядом мальчиков. И только после этого аккуратно положил добычу на пол и заговорил:
– Фу, ну и задачку вы мне задали. У нас в Котэ, знаете ли, сейчас стоит глубокая осень. Дождь хлещет как из шланга, кругом грязь и слякоть. Я чудом умудрился не запачкать лапки.
– Что с племянником? – напомнил ему Серёжка.
– Всё узнал. Мой племянник живёт у норвежских полярников на станции «Северное сияние-3». Карту я вам рисовать не стану, скажу только, что база находится на острове Медвежий, кажется, или Олений, я уже забыл. И вот ещё, передайте ему гостинец от родных и близких, эту замечательную вяленую крысу. Он там, поди, стосковался по нормальной домашней пище.
– Давай сюда свой подарок, – без промедления поднял Гунтас тушку и засунул в заплечную сумку, потом приказал ребятам взяться за руки и трижды дунул в Эрат.
– Вот и хорошо, – проводил их взглядом Васька. – Теперь хоть высплюсь, и никто меня с подушки сгонять не будет…
Глава 12. Наставления пацараев
– Ух ты, снова дедки-пацараи! – не смог скрыть эмоций открывший первым глаза Колька.
Серёжка и Валерка огляделись следом за ним. Странное дело, ни огромного зала, ни даже помещения вокруг не было. Что уж говорить про отсутствующий в этот раз длинный стол с зельями, пузырьками и колбами.
Великий и могущественный Совет времён и измерений, наверное, решил урезать свой бюджет и максимально сократить сопутствующие траты. Чем же ещё можно было объяснить тот факт, что заседание происходило на обычной лесной поляне? Правда, окружена она была настолько высокими и толстыми деревьями с кронами, закрывающими почти всё небо, что становилось понятно, что без мощной магии здесь не обошлось.
Между исполинскими стволами рос высокий непролазный кустарник с длинными острыми иглами, отливающими серебром, и ягодами, по форме и размеру больше напоминающими ручные гранаты «лимонки». Трава на поляне размером с футбольное поле была аккуратно подстрижена на манер английского газона и разукрашена во множество цветов, отчего напоминала упавшую на землю радугу.
И, конечно же, и здесь не обошлось без открытого огня, так уважаемого всеми магами, колдунами и волшебниками. В самом центре из тонких стволов деревьев был сложен здоровенный костёр, жар от которого превращал поляну в финскую сауну. Это сразу же почувствовали путешественники, находившиеся от огня метрах в десяти.
Вокруг костра на небольших пеньках восседали пацараи и о чём-то негромко беседовали.
– Мы рады приветствовать вас от имени всех дедков вселенского масштаба! – ответил на шутку Николая верховный пацарай Джинта, улыбнулся и почтительно кивнул головой. Остальные старцы также приветствовали прибывших.
– А вы чего такие укутанные, словно капуста? Простыть, что ли, боитесь? – схохмил толстяк Карфиус. – Вы где потеряли вашего недалёкого дружка Валерку? И что это за бабулька рядом с вами – снова водите в Совет чужих без разрешения? Предлагаю сделать плазменный выговор их транспортному работнику! – обратился он к остальным старцам.
– Уважаемые пацараи, я весьма ценю вашу бдительность, но позвольте всё объяснить! – повысил голос Гунтас и смело шагнул ближе к костру. – Это я приказал ребятам одеться потеплее. Дело в том, что тот, кого мы ищем – лысак Финбахен – находится на Северном полюсе. И так получается, что в интересующий нас момент времени в лысаковском измерении там стоят жуткие морозы. А эта бабулька, как вы выразились, и есть не кто иной, как оболтус Валерка, друг Сергея и Николая. Так что, как видите, транспортные работники по-прежнему работают на самом высоком уровне.
– Спасибо, Гунтас Великолепный, что разъяснили, – поблагодарил его Джинта. – А вам, ребята, всё же лучше раздеться, дабы не получить тепловой удар и не сорвать важное путешествие! – обратился он к мальчуганам, которым было явно некомфортно в зимней одежде у жаркого костра. У Серёжки со лба даже уже скатились несколько капелек пота, сильно щекоча кожу. Однако он, чтобы не показать пацараям свою слабость, не стал их смахивать.
Больше всех предложению обрадовался Валерка. Он живо сорвал облезлую шапку-ушанку и бросил на траву перед собой. Потом ловко расстегнул большие пуговицы ненавистного женского пальто и незамедлительно отправил его вслед за головным убором. Попутно, без помощи рук, снял меховые унты, которые в силу огромного, сорок пятого, размера просто соскользнули с худых детских ног. После этого полной грудью блаженно вдохнул свежий воздух, наполненный ароматами лесных трав и деревьев. И без промедления приступил к расстегиванию пуговиц на пиджаке.